| "Young offenders", Pan-American Congress on Criminology, Buenos Aires, November 1979. | «Несовершеннолетие преступники», Панамериканский конгресс криминологии, Буэнос-Айрес, ноябрь 1979 года. |
| "Integrative Theory and Social Sciences", eighth Inter-American Congress of Philosophy, Brasilia, November 1972. | «Интеграционная теория и социальные навыки», восьмой Межамериканский философский конгресс, Бразилия, ноябрь 1972 года. |
| "Sociological Perspectives on Legal Systems in Latin America", International Institute of Sociology, Caracas, November 1972. | «Социологические перспективы юридических систем в Латинской Америке», конгресс Международного института социологии, Каракас, Венесуэла, ноябрь 1972 года. |
| November 1993 (Zambia, countrywide) | Ноябрь 1993 года (Замбия, в масштабах страны) |
| Attendance at the GAFISUD regional conference on investigating money-laundering in South America, held from 18 to 21 November 2003. | Помощь в проведении Региональной конференции ГАФИСУД по расследованию случаев отмывания денег в Южной Америке, состоявшейся 18 - 21 ноября 2003 года. |
| The workshop is tentatively scheduled for November or December of this year. | Ориентировочно этот практикум планируется провести в ноябре или декабре этого года. |
| Regional partners' meetings, November - December 2004; | е) совещание региональных партнеров, ноябрь - декабрь 2004 года; |
| The analysis was based on 1223 substantive responses received by UNEP by 12 November 2003. | Этот анализ основывался на 123 ответах по существу рассматриваемой проблематики, полученных ЮНЕП до 12 ноября 2003 года. |
| The representative of Argentina informed the Parties that the Senate of her country had approved the Beijing Amendment on 17 November 2004. | Представитель Аргентины сообщила Сторонам о том, что сенат ее страны одобрил Пекинскую поправку 17 ноября 2004 года. |
| Prague, Czech Republic, 19 November 2004 | Прага, Чешская Республика, 19 ноября 2004 года |
| In accordance with the decision, the Sixteenth Meeting is being held in Prague from 22 to 26 November 2004. | В соответствии с этим решением шестнадцатое Совещание Сторон проводится в Праге 2226 ноября 2004 года. |
| Her term of office as a permanent judge will not commence however until 17 November 2005. | Однако срок действия его полномочий в качестве постоянного судьи начнется лишь после 17 ноября 2005 года. |
| It entered into force for Kyrgyzstan on 1 November 2003. | Официально вступила для Кыргызской Республики 1 ноября 2003 года. |
| The IAP software will be presented at the Sixth National Authorities Meeting (The Hague, 26-28 November 2004). | Программное обеспечение ОПП будет представлено на шестом совещании национальных органов (Гаага, 26 - 28 ноября 2004 года). |
| It entered into force on November 8, 2003 and replaced existing export control powers and extended them. | Он вступил в силу 8 ноября 2003 года и заменил и расширил действовавшие до этого положения в отношении экспортного контроля. |
| Ghana will have a national legislation on chemical weapons, and may be biological weapons in place before the November 2005 deadline. | К ноябрю 2005 года в Гане будет принято внутреннее законодательство по химическому и, возможно, биологическому оружию. |
| The decision was given on 4 November 2003. | Решение было вынесено 4 ноября 2003 года. |
| Two conferences on trade security in February and November 2003 | две конференции по вопросам торговой безопасности в феврале и ноябре 2003 года; |
| UNECE organised two conferences on trade security in February and November 2003, designed to discuss the above issues and encourage a collaborative approach. | В феврале и ноябре 2003 года ЕЭК ООН организовала две конференции по безопасности торговли с целью обсуждения вышеупомянутых проблем и стимулирования подхода, строящегося на принципах сотрудничества. |
| 7-8 November 2003, Athens, Greece | 7-8 ноября 2003 года, Афины, Греция |
| At the request of the Government of Romania the Steering Group has undertaken preparations for a consultative visit to Romania on 18-19 November 2004. | По просьбе правительства Румынии Руководящая группа провела подготовку к консультативной поездке в Румынию 18-19 ноября 2004 года. |
| Mr. Tim Trainer informed the members of the Advisory Group of the forthcoming consultative meeting in Romania on 18-19 November 2004. | Г-н Тим Трейнер проинформировал членов Консультативной группы о предстоящем консультативном совещании, которое состоится в Румынии 18-19 ноября 2004 года. |
| The individual was arrested in Argentina on 3 November 2002 but was later released. | В дальнейшем это лицо было арестовано в Аргентине З ноября 2002 года и впоследствии отпущено на свободу. |
| It could be enacted by 1 November 2004 depending on how quickly these processes are completed. | Законопроект может быть принят к 1 ноября 2004 года в зависимости от того, как быстро будут завершены эти процессы. |
| The staff reached 30 by the 1st of November 2002. | К 1 ноября 2002 года штат сотрудников СФР достиг 30 человек. |