A mission from UN-Habitat participated in the ADB Transport Forum, held in Manila from 6 to 8 November 2012. |
Делегация ООН-Хабитат приняла участие в Транспортном форуме АЗБР, который состоялся в Маниле 6 - 8 ноября 2012 года. |
The Centre for Equal Treatment was set up under the Act of 28 November 2006. |
Центр по вопросам равного обращения был создан на основании Закона от 28 ноября 2006 года. |
The Global Soil Week was held from 19 to 22 November 2012 in Berlin. |
Неделя, посвященная почвам мира, состоялась 19-22 ноября 2012 года в Берлине. |
(b) A meeting at IFAD headquarters in Rome on 29 November 2011 with UNCCD secretariat and UNOG representatives. |
Ь) совещание в штаб-квартире МФСР в Риме 29 ноября 2011 года с представителями секретариата КБОООН и ЮНОГ. |
The ICM Business Continuity Plan was adopted on 20th November 2007. |
План обеспечения бесперебойной работы УИК был принят 20 ноября 2007 года. |
The Foundation participated in the sixth session of the universal periodic review, held in Geneva from 30 November to 12 December 2009. |
Фонд участвовал в шестой сессии универсального периодического обзора, состоявшейся в Женеве с 30 ноября по 12 декабря 2009 года. |
Participation in a meeting of the United Nations Economic Commission for Europe, Geneva, November 2009. |
Участие в заседании Экономической комиссии для Европы в Женеве в ноябре 2009 года. |
At the November 2011 meeting, the CES Bureau selected statistics related to poverty measurement for an in-depth review. |
На своем совещании, проведенном в ноябре 2011 года, Бюро КЕС отобрало для углубленного анализа статистические данные об измерении бедности. |
It was approved by the CES Bureau at their November 2012 meeting. |
Она была одобрена Бюро КЕС на его совещании в ноябре 2012 года. |
(b) SPEE published a summary article in its November 2012 newsletter. |
Ь) ОИОН опубликовала обзорную статью в своем новостном бюллетене за ноябрь 2012 года. |
Regional workshop in Nanchang, China (November 2011) |
Региональное рабочее совещание в Нанчанге, Китай (ноябрь 2011 года) |
Both concerned Parties submitted their replies on 9 November 2013. |
Обе заинтересованные Стороны представили свои ответы 9 ноября 2013 года. |
It contributed to the Task Force, including its meeting in Paris (10 November 2011). |
Она внесла вклад в работу Целевой группы, включая ее парижское совещание (10 ноября 2011 года). |
Legislation and policies: Albania ratified the CRPD on 15 November 2012. |
Законодательство и директивы: Албания ратифицировала КПИ 15 ноября 2012 года. |
Treaty between Kazakhstan and Spain on the Transfer of Convicted Persons and on Extradition, of 16 November 2012. |
Договор между Республикой Казахстан и Королевством Испания о передаче осужденных лиц и выдаче от 16 ноября 2012 года. |
2.5 On 30 November 1999, the extraordinary Prosecutor for crimes against the State summoned the first author to Tripoli, without giving a reason. |
2.5 30 ноября 1999 года чрезвычайный прокурор по преступлениям против государства вызвал первого автора в Триполи без объяснения причин. |
2.21 On 19 November 2010, the Council of Ministers of the State party authorized the author's extradition to Morocco. |
2.21 19 ноября 2010 года Совет министров государства-участника разрешил произвести экстрадицию автора в Марокко. |
It also requested that the Committee lift the interim measures of 25 November 2010. |
Оно также обратилось к Комитету с просьбой отменить временные меры, введенные 25 ноября 2010 года. |
2.2 On 10 November 2006, Ms. Golosubina's health condition was considered satisfactory. |
2.2 10 ноября 2006 года состояние здоровье г-жи Голошубиной было признано удовлетворительным. |
A full listing of events will be available on the Conference website from November 2014. |
Полный перечень мероприятий будет размещен на веб-сайте Конференции, начиная с ноября 2014 года. |
The deadline for registration to the Conference is 30 November 2014. |
Предельным сроком регистрации для участия в Конференции является 30 ноября 2014 года. |
On 8 November 2013, the High Commissioner issued a press release warning about the escalating violence in the Central African Republic. |
8 ноября 2013 года Верховный комиссар выпустила пресс-релиз, содержащий предупреждение об эскалации насилия в Центральноафриканской Республике. |
Important information from November 2013 is included in instances where it is particularly relevant. |
В тех случаях, где это особенно актуально, включается важная информация за ноябрь 2013 года. |
However, as of 20 November 2013, those plans had not been withdrawn. |
Тем не менее по состоянию на 20 ноября 2013 года эти планы не были отозваны. |
The final results of the legislative elections published on 15 November 2013 were, however, disputed by some elements of the opposition. |
При этом окончательные результаты парламентских выборов, опубликованные 15 ноября 2013 года, не вызвали единодушия в рядах оппозиции. |