Pending cases were closed or handed over to the relevant national partners by 15 November 2012. |
Нерассмотренные дела были закрыты или переданы соответствующим национальным партнерам к 15 ноября 2012 года. |
Work on all child protection cases was concluded by 23 November 2012 |
Работа по всем делам, касавшимся защиты детей, была завершена к 23 ноября 2012 года |
However, the target is expected to be achieved by November 2013. |
При этом ожидается, что установленный целевой показатель будет достигнут к ноябрю 2013 года. |
Projected expenditures 1 November to 31 December 2013 |
на период с 1 ноября по 31 декабря 2013 года |
The Advisory Committee notes that these figures do not reflect the outcome of the most recent pledging conference held on 7 November 2013. |
Консультативный комитет отмечает, что эти цифры не отражают итоги последней конференции по объявлению взносов, проведенной 7 ноября 2013 года. |
The expert consultation on the family in Africa was held on 22 and 23 November 2012 in Addis Ababa. |
22 и 23 ноября 2012 года в Аддис-Абебе прошли консультации экспертов по вопросам семьи в Африке. |
The common position was subsequently presented at the Ministerial Meeting of the African Union, held from 26 to 29 November 2012. |
Эта общая позиция была впоследствии представлена на Совещании на уровне министров Африканского союза, состоявшемся 26 - 29 ноября 2012 года. |
An expert seminar on GNSS scientific and technology applications was held on 10 November 2013 as part of the Eighth Meeting of ICG. |
В рамках восьмого совещания МКГ 10 ноября 2013 года был проведен семинар экспертов по научно-техническому применению ГНСС. |
ICG accepted the invitation of the European Union to host its Ninth Meeting in Prague from 10 to 14 November 2014. |
МКГ принял приглашение Европейского союза провести девятое совещание в Праге 10-14 ноября 2014 года. |
Dr. Rufus Ewing, leader of the PNP, was sworn in as Premier on 13 November 2012. |
Руководитель ПНП д-р Руфус Ювинг был приведен к присяге в качестве премьера 13 ноября 2012 года. |
Following negotiations between the territorial government and the United Kingdom, the framework came into domestic law on 15 November 2012. |
После переговоров между правительством территории и Соединенным Королевством этот рамочный документ 15 ноября 2012 года был включен в национальное законодательство. |
Launched on 18 November 2010 by the Secretary-General, the initiative is now over 850 members strong. |
Данная инициатива, с которой 18 ноября 2010 года выступил Генеральный секретарь, охватывает на сегодняшний день свыше 850 участников. |
As at 30 November 2012, the Library had digitized 253,410 important historical documents (2,384,157 pages). |
По состоянию на 30 ноября 2012 года Библиотека перевела в цифровой формат 253410 важных исторических документов (2384157 страниц). |
The detention facilities were reportedly closed following the Colonel's arrest on 26 November 2012. |
Поступила информация о закрытии этих следственных изоляторов после ареста полковника 26 ноября 2012 года. |
As at November 2012, over 50 per cent of managers in departments, offices and missions had been trained. |
По состоянию на ноябрь 2012 года ею было охвачено свыше 50 процентов руководителей в департаментах, управлениях и миссиях. |
The Office conducted an internal audit on IPSAS implementation during October and November 2012 and the findings are being implemented by the relevant stakeholders. |
В октябре и ноябре 2012 года Управление провело внутреннюю проверку внедрения МСУГС и соответствующие заинтересованные стороны выполняют представленные рекомендации. |
From 12 to 15 November 2012, a delegation of the High Peace Council visited Islamabad. |
12 - 15 ноября 2012 года делегация Высшего совета мира посетила Исламабад. |
After further checks, the entire Secretariat building had been open on Friday, 2 November 2012. |
После дальнейших проверок все здание Секретариата было открыто в пятницу, 2 ноября 2012 года. |
An expert group meeting on the omnibus survey software was held in Vienna on 9 and 10 November 2011. |
Совещание группы экспертов по многопрофильной исследовательской программе состоялось в Вене с 9 по 10 ноября 2011 года. |
A consultative workshop on the future orientation of geographical names activities in Africa was held in Gaborone from 23 to 25 November 2011. |
23 - 25 ноября 2011 года в Габороне был проведен консультативный практикум по вопросу о будущих направлениях деятельности, связанной с географическими названиями, в Африке. |
12.58 As at end of November 2009, there were about 6100 registered Chinese medicine practitioners in Hong Kong. |
12.58 По состоянию на конец ноября 2009 года в Гонконге практиковали около 6100 зарегистрированных врачей традиционной китайской медицины. |
As at end of November 2009, the Chinese Medicines Board has received about 16500 applications for registration as proprietary Chinese medicines. |
По состоянию на конец ноября 2009 года Комиссия по лекарственным средствам традиционной китайской медицины получила примерно 16500 заявлений о регистрации запатентованных традиционных китайских лекарств. |
In particular, online access to various catalogues and selected images has been provided via the Internet since November 2002. |
С ноября 2002 года через Интернет в режиме онлайн был организован доступ к различным каталогам и отдельным изображениям. |
By November 2009, 27 provinces nationwide had rolled out localized legal regulations and policies for the prevention and stopping of domestic violence. |
К ноябрю 2009 года 27 провинций страны разработали местные правовые положения и стратегии предупреждения и пресечения насилия в семье. |
The annual asset certification process is scheduled for November 2012. |
Ежегодный процесс сертификации активов запланирован на ноябрь 2012 года. |