During the reporting period from November 2006 to November 2007 the Working Group conducted country visits to Honduras and El Salvador. |
За отчетный период с ноября 2006 года по ноябрь 2007 года Рабочая группа провела миссии в Гондурас и Сальвадор. |
The Presidential election scheduled for 30 November 2008 was postponed and subsequently rescheduled for 29 November 2009. |
Президентские выборы, запланированные на 30 ноября 2008 года, были отменены, а затем перенесены на 29 ноября 2009 года. |
The author also recalls that there was a state of emergency between November 2001 and November 2002. |
Автор также напоминает, что в период с ноября 2001 года по ноябрь 2002 года действовал режим чрезвычайного положения. |
The author claims to have been unaware of the 15 November 1995 Zagreb Municipal Court decision until November 1998. |
Автор утверждает, что он не был информирован о принятом 15 ноября 1995 года Загребским муниципальным судом решении до ноября 1998 года. |
From 21 November until 29 November 2011, scandipop.co.uk released previews of the songs. |
С 21 ноября по 29 ноября 2011 года, scandipop.co.uk выпустил превью песен. |
He had received the non-aligned countries' amendments on 28 November 1995 and had submitted them to the Working Group as a whole on 29 November. |
Председатель получил текст поправок неприсоединившихся стран 28 ноября 1995 года и 29 ноября представил его Рабочей группе. |
The chart overleaf shows there was a spike of responses on the November Test day of 18 November 2003. |
На приводимой ниже диаграмме показано, что максимальное количество полученных ответов приходится на день проведения ноябрьской пробной переписи - 18 ноября 2003 года. |
The exact date for the submission of the fourth national communication between November 2004 and November 2006 is to be agreed by the Conference of the Parties. |
Точная дата для представления четвертого национального сообщения в период с ноября 2004 по ноябрь 2006 года будет утверждена Конференцией Сторон. |
These deliberations commenced on the afternoon of 29 November and extended into the early morning hours of 30 November 2004. |
Эти обсуждения начались во второй половине дня 29 ноября и продолжались до раннего утра 30 ноября 2004 года. |
AEGEE-Odessa helped to organize three MUNs so far: on 29-30 November 2003, 26-28 November 2004 and 25-27 November 2005. |
К настоящему моменту АООСЕ-Одесса помогла в организации трех конференций МООН: 29-30 ноября 2003 года, 26-28 ноября 2004 года и 25-27 ноября 2005 года. |
It was released on 11 November 2005 in Germany, 14 November 2005 in the rest of Europe and 15 November 2005 in the United States by Metal Blade Records. |
Он был издан 11 ноября 2005 года в Германии, 14 ноября 2005 года в остальной Европе, и 15 ноября 2005 года в США на лейбле Metal Blade. |
Replies were received on 20 November 2009 from UNICEF, on 23 November 2009 from UNIFEM and on 24 November 2009 from UNFPA. |
Были получены следующие ответы: 20 ноября 2009 года от ЮНИСЕФ, 23 ноября 2009 года от ЮНИФЕМ и 24 ноября 2009 года от ЮНФПА. |
It was released on November 17, 2006, in Germany, on November 20 in other parts of Europe, and on November 21 in the US and Canada via SPV Records. |
Его выпуск состоялся 17 ноября 2006 года в Германии, 20 ноября в других частях Европы и 21 ноября в США и Канаде, при поддержке SPV Records. |
Serge Osnach released a series of modeling improvements: PAQ8JA on November 16, 2006, PAQ8JB on November 21, and PAQ8JC on November 28. |
Серж Оснач выпустил серию улучшений модели: PAQ8JA - 16 ноября 2006 года, PAQ8JB - 21 ноября и PAQ8JC - 28 ноября. |
Since the current Sejm and Senate first sitting took place on 12 November 2015, possible dates are Sundays 13 October, 20 October, 27 October, 3 November and 10 November 2019. |
Поскольку первое заседание восьмого созыва Сейма и Сената состоялось 12 ноября 2015 года, выборы могут быть назначены на 13 октября, 20 октября, 27 октября, 3 ноября или 10 ноября 2019 года. |
In a few cantons, a second round of the elections to the Council of States was held on 11 November, 18 November, and 25 November 2007. |
В нескольких кантонах, второй тур выборов в Совет кантонов Швейцарии был проведен 11 ноября, 18 ноября, и 25 ноября 2007 года. |
Actual November 2008 rates used except for Port of Spain and Beirut, where average actual rates were used from January to November 2008, with the November rate projected to December. |
Фактический курс за ноябрь 2008 года, за исключением Порт-оф-Спейн и Бейрута, где использовались средние фактические курсы в период с января по ноябрь 2008 года, а ноябрьский курс использовался применительно к декабрю. |
He left Sri Lanka on 14 November 2002 and arrived in Canada on 30 November 2002. |
Он покинул Шри-Ланку 14 ноября 2002 года и прибыл в Канаду 30 ноября 2002 года. |
Timeline: Deciding on the host country (November 2014), Memorandum of Understanding (November 2015). |
Принятие решения по принимающей стране - ноябрь 2014 года, меморандум о взаимопонимании - ноябрь 2015 года. |
The report on torture was presented on 6 and 7 November 2012 and the concluding observations were adopted on 9 November 2012. |
Доклад о пытках был представлен 6-7 ноября 2012 года, а заключительные замечания утверждены 9 ноября 2012 года. |
On 8 November 2012, the Working Group issued a joint statement with the Committee on Enforced Disappearances on their meeting held on 1 November 2012. |
8 ноября 2012 года Рабочая группа и Комитет по насильственным исчезновениям выпустили совместное заявление по итогам их совещания, состоявшегося 1 ноября 2012 года. |
It was held in Guangzhou, China from November 20 to November 25, 2007. |
Проводился в Гуанчжоу, Китай с 20 по 25 ноября 2007 года. |
We also welcome his latest reports, of 21 November 1994 and 23 November 1994. |
Мы также приветствуем его последние доклады от 21 и 23 ноября 1994 года. |
The Tribunal met from 4 November to 21 November 2013 to deal with the urgent proceedings instituted by the Netherlands on 21 October 2013. The Tribunal delivered its order on 22 November 2013. |
Трибунал заседал с 4 по 21 ноября 2013 года, занимаясь экстренным разбором дела, возбужденного Нидерландами 21 октября 2013 года. 22 ноября 2013 года Трибунал вынес свое постановление. |
He is a member of the International Federation of Accountants Board since November 2005, and served on the IFAC Small and Medium Practices Permanent Task Force from November 2004 to November 2005. |
С ноября 2005 года он входит в состав совета управляющих Международной федерации бухгалтеров, а до этого, с ноября 2004 года, был членом Постоянной целевой группы по практике малых и средних предприятий МФБ. |