Английский - русский
Перевод слова November
Вариант перевода Октябре-ноябре

Примеры в контексте "November - Октябре-ноябре"

Примеры: November - Октябре-ноябре
The meeting should take place at the Committee's 103rd session, in October - November 2011. Встреча должна состояться во время 103-й сессии Комитета в октябре-ноябре 2011 года.
These documents will be presented at a series of regional meetings to be held during October and November 1998. Эти документы будут представлены на региональных совещаниях, которые состоятся в октябре-ноябре 1998 года.
Voter cards and national identity cards will be distributed in October and November. Карточки избирателей и национальные удостоверения личности будут розданы в октябре-ноябре.
The representative of Germany announced that a meeting would be convened in October or November 2006 to prepare the Conference. Представитель Германии сообщил, что совещание для подготовки вышеупомянутой конференции будет проведено в октябре-ноябре 2006 года.
This was followed by a distance-learning course on "Legal aspects of electronic commerce" delivered in October - November 2013. После этих обсуждений в октябре-ноябре 2013 года прошел курс дистанционного обучения на тему "Правовые аспекты электронной торговли".
Thereafter, the Bill will be revised and submitted for approval during the tenth session of the National Assembly in October - November 2006. После этого законопроект будет доработан и представлен для одобрения в ходе десятой сессии Национального собрания в октябре-ноябре 2006 года.
A seminar on forest fire prevention, land use and population was held in Greece in October and November 1991. В Греции в октябре-ноябре 1991 года прошел семинар по вопросам борьбы с лесными пожарами, землепользования и народонаселения.
Thus, between October and November 1995, over 400 persons were incarcerated in the 17 communal jails of Gitarama prefecture. Так, в октябре-ноябре 1995 года в 17 общинных тюрьмах префектуры Гитарама содержались под стражей более 400 человек.
Most of these mines were laid by the warring parties during the Battle of El-Alamein in October and November 1942. Большинство этих мин было установлено воевавшими сторонами в ходе битвы при Эль-Аламейне в октябре-ноябре 1942 года.
A three-week seminar for Portuguese-speaking African countries was organized in Cape Verde in October - November 2001. В октябре-ноябре 2001 года в Кабо-Верде был проведен трехнедельный семинар для португалоязычных африканских стран.
Strikes and demonstrations protesting against poor living conditions, unemployment and education problems increased significantly in October and November. Забастовки и демонстрации протеста с требованием улучшить условия жизни и решить проблемы безработицы и образования приобрели значительно бóльшие масштабы в октябре-ноябре.
The 2008/2009 material sample exposure would be completed in October - November 2009. Исследование о воздействии на выборочные материалы 2008-2009 годов будет завершено в октябре-ноябре 2009 года.
An IPSAS end-to-end test is scheduled in October to November 2011. В октябре-ноябре 2011 года намечено провести комплексное тестирование системы бухгалтерского учета на основе МСУГС;
In October - November 1996, the ACT Government instituted a number of anti-racism measures including the following: В октябре-ноябре 1996 года правительство АСТ приняло ряд антирасистских мер, в частности следующее:
In October and November 1897, Cormoran steamed up the Yangtze River to Hankow. В октябре-ноябре 1897 года «Корморан» отправился по реке Янцзы в Ханкоу.
The festival was not aired live by any of the competing broadcasters, but was scheduled to be broadcast between October and November 2012. Фестиваль не транслировался в прямом эфире не одной из вещательных компаний, но планировалось, что он будет транслироваться в октябре-ноябре 2012 года.
An intercomparison exercise for the African Dobson instruments took place in Irene, South Africa, in October and November 2009. Мероприятие по взаимному сличению спектрофотометров Добсона для африканского региона прошло в октябре-ноябре 2009 года в Айрин, Южная Африка.
Additionally, the Operation will hold seminars in Khartoum and Dubai in October and November 2008 to invite bids from regional vendors. Кроме того, в октябре-ноябре 2008 года Операция проведет в Хартуме и Дубае семинары, в ходе которых региональным поставщикам будет предложено направлять заявки на участие в торгах.
In October and November 2008, TFG forces have reportedly closed down 34 schools, including 7 universities, for security reasons, preventing some 30,000 students from attending classes. В октябре-ноябре 2008 года силы ПФПР, по имеющимся сведениям, закрыли 34 школы, в том числе семь высших школ, из соображений безопасности, лишив тем самым 30000 учащихся возможности посещать занятия.
Over the past five years, the major contributor has made a large payment, equivalent to most of its current year's assessment, during the month of October or November. На протяжении последних пяти лет главный плательщик производил крупные выплаты, эквивалентные большей части его взноса за текущий год, в октябре-ноябре.
Following several bilateral discussions with the parties and the neighbouring States in New York, my Personal Envoy resumed his mediation activities with a trip to the region in October and November 2012, during which he visited Western Sahara for the first time. После серии двусторонних дискуссий со сторонами и соседними государствами в Нью-Йорке мой Личный посланник возобновил свои посреднические усилия, совершив поездку в регион в октябре-ноябре 2012 года, в ходе которой он впервые посетил Западную Сахару.
The construction, started in October and November 2012 due to a lengthy procurement process, is expected to be completed in February 2014 Строительство началось в октябре-ноябре 2012 года по причине длительных закупочных процедур; окончание строительства запланировано на февраль 2014 года
A new edition of the distance learning course on legal aspects of e-commerce was delivered in October - November 2011 for 192 participants from 17 countries in the region. Еще один новый курс дистанционного обучения правовым аспектам электронной торговли был проведен в октябре-ноябре 2011 года для 192 участников из 17 стран этого региона.
Upon the initiative of the High Commissioner, an external assessment of the Board of Trustees of the VFTC and the Project Review Committee took place in October and November 2001. По инициативе Верховного комиссара в октябре-ноябре 2001 года была проведена внешняя оценка Совета попечителей ФДВТС и Комитета по обзору проектов.
The Middle East/North Africa Economic Summit, held at Casablanca from 30 October to 1 November 1994, marked an important first step towards building a new type of economic interaction in the region. Встреча на высшем уровне стран Ближнего Востока/Северной Африки по экономическим вопросам, которая состоялась в Касабланке в октябре-ноябре 1994 года, знаменовала собой важный шаг в направлении создания нового типа экономического взаимодействия в регионе.