| Estimated expenditures for August 2004 - November 2007: | Смета расходов на период с августа 2004 года по ноябрь 2007 года: |
| The Parties to the Convention held their third meeting in Madrid on 26-28 November 2003. | Стороны Конвенции провели свое третье совещание в Мадриде 26-28 ноября 2003 года. |
| Five Town-Hall Meetings were held between October 26, 1999 and November 9, 1999. | С 26 октября по 9 ноября 1999 года состоялось пять муниципальных собраний. |
| The Law of the Republic of Lithuania on National Minorities was passed on 23 November 1989. | 23 ноября 1989 года был принят Закон Литовской Республики о национальных меньшинствах. |
| The Constitutive Assembly of NHR took place in Buenos Aires on November 1990. | В ноябре 1990 года в Буэнос-Айресе состоялась учредительная ассамблея НПЧ. |
| The Chair of the CDM-AP signed these letters on 13 November 2004. | Председатель ГА-МЧР подписал эти письма 13 ноября 2004 года. |
| Following detailed and intensive negotiations, it was possible to reach agreement on the terms of the agreement by November 2003. | После обстоятельных и интенсивных переговоров удалось достичь к ноябрю 2003 года договоренности об условиях соглашения. |
| On 11 November, the 2005 consolidated appeal for the Democratic Republic of the Congo was launched. | 11 ноября был опубликован совместный призыв 2005 года об оказании помощи Демократической Республике Конго. |
| Between November 2001 and March 2003, FINTRAC received a total of 17,197 STRs. | В период между ноябрем 2001 года и мартом 2003 года ФИНТРАК получил в общей сложности 17197 СПС. |
| The National Assembly of the South African Parliament passed the Bill on Thursday, 20 November 2003. | 20 ноября 2003 года этот законопроект был принят Национальной ассамблеей парламента Южной Африки. |
| A second phase of the Partnership is envisaged from November 2005 to the first half of 2008. | Второй этап мероприятий Партнерства предусматривается провести с ноября 2005 года по первую половину 2008 года. |
| That statute was signed by the President of the Republic on 20 November 2003. | Этот законодательный акт был подписан Президентом Республики 20 ноября 2003 года. |
| The fourth negotiating meeting was held from 13 to 14 November 2002 in Ulaanbaatar, Mongolia. | Четвертое переговорное совещание состоялось 13-14 ноября 2002 года в Улан-Баторе. |
| On 20 November 2009, the author confirmed and welcomed the fact that the State party had provided compensation. | 20 ноября 2009 года автор подтвердила и приветствовала тот факт, что государство-участник предоставило компенсацию. |
| The exhibition was on display to the general public through November 2009. | Выставка была открыта для публики до конца ноября 2009 года. |
| Post-conflict peacebuilding (26 May 2005; 25 November 2009) | Постконфликтное миростроительство (26 мая 2005 года; 25 ноября 2009 года) |
| The newly established Working Group on Prevention of Corruption will hold its first meeting from 13 to 15 November 2010. | Недавно созданная Рабочая группа по предупреждению коррупции проведет свое первое совещание 13-15 ноября 2010 года. |
| At its November 2009 session, the Advisory Commission was apprised of the Agency's initial plans to sustain the momentum of change. | На своей сессии в ноябре 2009 года Консультативная комиссия была проинформирована о предварительных планах Агентства сохранить динамику преобразований. |
| Italy also provided information on various operations conducted by the Italian Carabinieri Corps between April 2008 and November 2009. | Италия также предоставила информацию о различных операциях, которые в период с апреля 2008 года по ноябрь 2009 года проводились Итальянским корпусом карабинеров. |
| The hearing on the confirmation of charges is scheduled to start on 22 November 2010. | Слушание о подтверждении обвинений планируется начать 22 ноября 2010 года. |
| That period came to a close on 1 November 2009. | Этот период завершился 1 ноября 2009 года. |
| Worked from November 1994 to May 2009 at director and adviser levels in the government. | С ноября 1994 года по май 2009 года работал директором и советником разных уровней в правительстве. |
| A comprehensive mid-term review was carried out from November 2010 to February 2011. | Всеобъемлющий среднесрочный обзор проводился в период с ноября 2010 года по февраль 2011 года. |
| From 1 November 2007 to 31 October 2011,145 delegates and experts have benefited from the Sponsorship Programme. | С 1 ноября 2007 года по 31 октября 2011 года Программу спонсорства востребовали 145 делегатов и экспертов. |
| The Dominican Republic submitted its third periodic report to the Committee on 13 November 2006. | Доминиканская Республика представила свой третий периодический доклад Комитету 13 ноября 2006 года. |