| Participation: Jordan (27 November 1995) | Заявление об участии: Иордания (27 ноября 1995 года) |
| Acceptance: India, Singapore (28 November 1995) | Признание: Индия, Сингапур (28 ноября 1995 года) |
| UNOMIG had continued to patrol regularly in the valley until November of last year, when weather conditions prevented it from doing so. | МООННГ продолжала осуществлять регулярное патрулирование в ущелье до ноября прошлого года, когда из-за непогоды пришлось его прекратить. |
| as of 30 November 1995 Military personnel | Состав МООНПР по состоянию на 30 ноября 1995 года |
| They were released on 11 November 1995. | Они были выпущены 11 ноября 1995 года. |
| On 16 November 1995, a C-130 aircraft containing military weapons and ammunition landed at Kandahar airport. | З. 16 ноября 1995 года в Кандагарском аэропорту приземлился самолет С-130 с оружием и боеприпасами на борту. |
| On 26 November 1995, a Gold Stream type jet, with a delegation aboard, landed at Kandahar airport. | 26 ноября 1995 года в Кандагарском аэропорту приземлился реактивный самолет марки "Голд стрим" с делегацией на борту. |
| Since the signing of the Lusaka Protocol on 20 November 1994, the Commission has held 10 regular and 3 extraordinary sessions. | После подписания Лусакского протокола 20 ноября 1994 года Комиссия провела 10 очередных и 3 чрезвычайных сессии. |
| The agreement on the status of UNAMIR and its personnel, concluded on 5 November 1993, contains identical provisions. | Аналогичные положения имеются и в Соглашении о статусе МООНПР и ее персонала, подписанном 5 ноября 1993 года. |
| Consequently, a mission to South Africa was undertaken from 24 November to 2 December 1993. | В итоге миссия в Южную Африку состоялась с 24 ноября по 2 декабря 1993 года. |
| A white paper on education containing these structural changes was approved by the South African Cabinet on 24 November 1994. | Правительственный документ по вопросам образования, в котором изложены эти структурные изменения, был одобрен южноафриканским кабинетом 24 ноября 1994 года. |
| Percentage of cases to which replies were received from Governments by 25 November 1994. | Доля дел (в процентах), ответы на которые были получены от правительств к 25 ноября 1994 года. |
| However, some of these Governments received the allegations as recently as in October or November 1994. | Однако некоторые из этих правительств получили содержащие утверждения сообщения совсем недавно - в октябре или ноябре 1994 года. |
| The Special Rapporteur drew attention to conditions in Bugojno in his 4 November 1994 report (paras. 48-49). | В своем докладе от 4 ноября 1994 года (пункты 48-49) Специальный докладчик обратил внимание на положение в Бугойно. |
| The Minister for Foreign Affairs, U Ohn Gyaw, received the Special Rapporteur on 8 November 1994. | ЗЗ. Министр иностранных дел У Он Гяо принял Специального докладчика 8 ноября 1994 года. |
| On the morning of 16 November 1994, the Special Rapporteur briefly visited the campus of Yangon University. | В первой половине дня 16 ноября 1994 года Специальный докладчик нанес краткий визит в городок Янгонского университета. |
| He committed suicide on 9 November 1990. | 9 ноября 1990 года покончил жизнь самоубийством. |
| On 15 November 1994, the Government of Australia submitted to Parliament a new bill designed to punish incitement to racial hatred. | 15 ноября 1994 года правительство Австралии внесло в парламент новый законопроект, направленный на борьбу с разжиганием расовой ненависти. |
| At the 3rd meeting, on 2 November 1994, the representative of the Philippines proposed to delete the sixth preambular paragraph. | На 3-м заседании, состоявшемся 2 ноября 1994 года, представитель Филиппин предложил исключить из текста шестой абзац преамбулы. |
| At its 17th meeting, on 10 November 1994, the working group agreed to delete the seventh preambular paragraph. | На своем 17-м заседании 10 ноября 1994 года Рабочая группа постановила исключить седьмой абзац преамбулы. |
| From 15 to 19 November 1994, the High Commissioner visited Cuba. | С 15 по 19 ноября 1994 года Верховный комиссар находился в Кубе. |
| MINUGUA was established on 21 November 1994, and its mandate has been renewed for two six-month periods. | Срок действия мандата миссии МИНУГУА, учрежденной 21 ноября 1994 года, дважды продлевался на шестимесячный период. |
| By 20 November 1995, replies had been received from the following States: Angola, Mexico, Uruguay. | К 20 ноября 1995 года были получены ответы от следующих государств: Анголы, Мексики, Уругвая. |
| By 22 November 1995, replies had been received from the Governments of Croatia, the Philippines and Sweden. | З. По состоянию на 22 ноября 1995 года ответы были получены от правительств Хорватии, Филиппин и Швеции. |
| It will be recalled that, at the invitation of President Jean-Bertrand Aristide, I visited Haiti on 15 November 1994. | Как известно, я посетил Гаити 15 ноября 1994 года по приглашению президента Жан-Бертрана Аристида. |