| The home was converted to a museum beginning on 15 November 1971. | Жилье было превращено в музей, работу начали 15 ноября 1971 года. |
| Ba Maw attended the Greater East Asia Conference in Tokyo from 5-6 November 1943. | Ба Мо посетил конференцию Великой Восточной Азии, которая проходила 5-6 ноября 1943 года в Токио. |
| An analogous body, the Supreme Committee for the Liberation of Lithuania, emerged on November 25, 1943. | Аналогичный орган был создан в Литве (Верховный комитет освобождения Литвы) 25 ноября 1943 года. |
| In his encyclical Iniquis afflictisque from 18 November 1926, Pope Pius protested against the slaughter and persecution. | В своей энциклике «Iniquis afflictisque» от 18 ноября 1926 года Папа Пий XI протестовал против убийств и преследований. |
| Sola was officially confirmed as the band's new bassist on November 27, 2011. | Сола был утверждён как новый басист группы 27 ноября 2011 года. |
| Since November 2008 the theatre has been owned by composer Andrew Lloyd Webber and generally stages popular musical theatre. | С ноября 2008 года театр принадлежит композитору Эндрю Ллойд Уэбберу и в основном показывает популярные мюзиклы. |
| Following the Armistice on 11 November 1918 the Polish authorities set to work to organise a postal service. | После заключённого 11 ноября 1918 года перемирия польские власти начали работать над организацией почтовой связи. |
| Catherine was born in Lisbon on 26 November 1436. | Екатерина родилась в Лиссабоне 26 ноября 1436 года. |
| First (concert) performance - November 1995; Moscow. | Первое (концертное) исполнение - ноябрь 1995 года, Москва. |
| The first machine will be installed at "Exhibition" station on November 8, 2013. | Первый аппарат будет установлен на станции "Выставочная" 8 ноября 2013 года. |
| On November 14, 2016, the EU Council approved the mandate of the European Commission and the EU High Representative for negotiating with Azerbaijan. | 14 ноября 2016 года Совет ЕС утвердил мандат Еврокомиссии и Верховного Представителя ЕС на ведение переговоров с Республикой Азербайджан. |
| On November 7, 1914, British troops began the march from Fao to Basra. | 7 ноября 1914 года британские войска начали марш из Фао в направлении Басры. |
| Xandros Desktop Professional was officially released on 28 November 2006. | Xandros Desktop Professional была официально выпущена 28 ноября 2006 года. |
| The official opening of the Kazan city telephone network took place on 27 (15) November 1888. | Официальное открытие Казанской городской телефонной сети состоялось 27 (15) ноября 1888 года. |
| He was attacked on November 18, 1475 and was defeated and imprisoned. | 18 ноября 1475 года он был атакован, побеждён и заключён под стражу. |
| His body arrived home on November 23, 1951. | Его тело прибыло домой 23 ноября 1951 года. |
| After the election of Angela Merkel as Chancellor on 22 November 2005, Clement permanently left office. | После избрания канцлером Германии Ангелы Меркель 22 ноября 2005 года Клемент окончательно оставил свой пост. |
| On 6 November 2007, the Chairman and the ISU met with a representative of Mauritania, who undertook to transmit information back to capital. | 6 ноября 2007 года Председатель и ГИП встретились с представителем Мавритании, который обязался передать информацию в столицу. |
| Agreement on Cooperation between Georgian and Romanian Competition Authorities, Tbilisi, 18 November 1999. | Соглашение о сотрудничестве между органами по вопросам конкуренции Грузии и Румынии, Тбилиси, 18 ноября 1999 года. |
| In the short to medium term, there could be no substitute for the full functioning of the Access and Movement Agreement of November 2005. | В краткосрочном и среднесрочном планах нет альтернативы полномасштабному функционированию Соглашения о допуске и передвижении от ноября 2005 года. |
| Peace talks began at the Wright-Patterson Air Force Base in Dayton, Ohio, on 1 November 1995. | Мирные переговоры начались на базе военно-воздушных сил Райт-Паттерсон в Дейтоне, Огайо, 1 ноября 1995 года. |
| The United Nations Decade of International Law, established under resolution 44/23 of 17 November 1989, is coming to an end. | Десятилетие международного права Организации Объединенных Наций, провозглашенное в резолюции 44/23 от 17 ноября 1989 года, подходит к концу. |
| Conference on Alternative Medicine: between Science and Myth, Kuwait, November 1999. | Конференция по проблемам альтернативной медицины: наука и мифы, Кувейт, ноябрь 1999 года. |
| Born 4 November 1954 in Helsinki, Finland | Родился 4 ноября в 1954 года в Хельсинки, Финляндия |
| His delegation noted with satisfaction the approval by the Knesset on 17 November 1998 of the Wye River Memorandum. | Делегация Ганы с удовлетворением отмечает одобрение в кнессете 17 ноября 1998 года Уай-риверского меморандума. |