Mr. Salimou was to be tried by the assize court on 1 November 2012. |
Г-н Салиму должен был быть предан суду присяжных 1 ноября 2012 года. |
Since that visit on 6 November 2013, Mr. Al-Zaeetari's family has not been allowed to visit him again. |
После этого посещения 6 ноября 2013 года семье г-на Аль-Заетари не разрешали вновь увидеться с ним. |
Until that visit on 10 November 2013, Mr. Najdi's contact with his family had been severely restricted. |
До 10 ноября 2013 года контакты г-на Нажди со своей семьей были строго ограничены. |
On 8 November 2013, the Working Group held an expert consultation on enforced disappearances and economic, social and cultural rights. |
8 ноября 2013 года Рабочая группа провела консультации экспертов по вопросу о насильственных исчезновениях и экономических, социальных и культурных правах. |
However the United Kingdom has noted the European Commission statement of 1 November 2012 and the proposed amended article 14. |
Однако Соединенное Королевство приняло к сведению заявление Европейской комиссии от 1 ноября 2012 года и предложило измененную статью 14. |
The Trial Chamber issued its judgement on 29 November 2012, following the retrial in this case. |
Судебная камера вынесла свое решение 29 ноября 2012 года после повторного рассмотрения этого дела. |
Meanwhile, on 2 November 2012, President Hassan Sheikh established a task force to address the charcoal stockpiles. |
Тем временем 2 ноября 2012 года президент Хасан Шейх создал целевую группу для рассмотрения вопроса о запасах древесного угля. |
All three defendants were arrested on 15 November 2012 and are presently in house detention. |
Все они были арестованы 15 ноября 2012 года и в настоящее время находятся под домашним арестом. |
They urged the authorities of Guinea-Bissau to ensure the holding of presidential and legislative elections on 24 November 2013, as scheduled. |
Они настоятельно призвали органы власти Гвинеи-Бисау обеспечить проведение президентских и парламентских выборов 24 ноября 2013 года, как было запланировано. |
The Council also extended the mandate of the Somalia and Eritrea Monitoring Group until 25 November 2014. |
Совет продлил мандат Группы контроля по Сомали и Эритрее до 25 ноября 2014 года. |
As of November 2013, there were 575 individuals and 414 entities designated for asset freezes by the Security Council. |
По состоянию на ноябрь 2013 года Совет Безопасности принял решения в отношении замораживания активов 575 физических и 414 юридических лиц. |
As of November 2013, the Old Age and Disability Pensioners registered under the Department of Community Development is just over 25,000 people. |
По состоянию на ноябрь 2013 года количество пенсионеров по старости и инвалидности, зарегистрированных при Департаменте по вопросам развития общин, составляет немногим более 25000 человек. |
As of November 2013, it has benefited 237 prisoners and continues to be a successful program. |
По состоянию на ноябрь 2013 года, через нее прошли 237 заключенных, и программа продолжает пользоваться успехом. |
According to information received, 24 individuals had been charged with terrorism-related offences on 10 November 2011. |
Согласно полученной информации, 10 ноября 2011 года 24 лицам были предъявлены обвинения в совершении преступлений, связанных с терроризмом. |
As of November 2013, preparatory work for operating a new education system was nearly completed. |
По состоянию на ноябрь 2013 года подготовительная работа по внедрению новой системы образования была практически завершена. |
The Employment Support Programme of November 2012. |
Программа поддержки трудоустройства проводится с ноября 2012 года. |
Other hearings were scheduled on 13 February, 22 August and 6 November 2007. |
Другие слушания были намечены на 13 февраля, 22 августа и 6 ноября 2007 года. |
2.3 On 19 November 1999, the author attended a party at the residence of another employee of the company. |
2.3 19 ноября 1999 года автор пошла на вечеринку к другой сотруднице компании. |
That decision was upheld by the Refugee Appeals Board on 7 November 2011. |
Это решение было оставлено в силе Апелляционной комиссией по делам беженцев 7 ноября 2011 года. |
[Date received: 14 November 2014] |
[Дата получения: 14 ноября 2014 года] |
It is the assessment of the Secretariat that its existing personnel resources are sufficient for operations to be conducted in October and November 2013. |
По оценке Секретариата, он располагает достаточными кадровыми ресурсами для проведения операций в октябре и ноябре 2013 года. |
The Rwandan High Court has also scheduled the trial of Jean Uwinkindi to start on 18 November 2013. |
Высокий суд Руанды также наметил проведение судебного процесса по делу Жана Увинкинди, который должен начаться 18 ноября 2013 года. |
The Agency performed the non-destructive measurements on 12 November 2013. |
Агентство произвело измерения методом неразрушающего анализа 12 ноября 2013 года. |
Since November 2011, the Agency has obtained more information which further corroborates the analysis contained in that Annex. |
С ноября 2011 года Агентство получило больше информации, которая далее подтверждает анализ, содержащийся в вышеупомянутом приложении. |
Before leaving for Kampala on 11 November 2013, the Government delegation reminded the Facilitator of the terms of this compromise. |
Прежде чем отбыть в Кампалу 11 ноября 2013 года, правительственная делегация напомнила координатору об условиях этого компромисса. |