The Ministerial Declaration and the Incheon Strategy were adopted on 2 November 2012. |
Декларация министров и Инчхонская стратегия были приняты 2 ноября 2012 года. |
Strengthening the Coffee Sector in Aceh: November 2007-April 2008; UNDP |
Укрепление кофейного сектора в Аче, ноябрь 2007 года - апрель 2008 года; ПРООН. |
A train-the-trainer programme was tested with immigration officers in Ghana from November 2011 to March 2012. |
Программа подготовки инструкторов была опробована при обучении сотрудников иммиграционной службы в Гане в период с ноября 2011 года по март 2012 года. |
In early November 2012, I visited Japan at the invitation of the Japanese Disability Forum. |
В начале ноября 2012 года я посетил Японию по приглашению Японского форума инвалидов. |
The first consultation, and supporting workshops aimed at capturing user needs and opinion ran from November 2011 to January 2012. |
Первый этап консультаций и вспомогательные семинары, направленные на выявление потребностей пользователей и ознакомление с их мнениями, проводились в период с ноября 2011 года по январь 2012 года. |
These documents have been approved by the CES Bureau at its meetings on 2-3 November 2011 and 7-8 February 2012. |
Эти документы были одобрены Бюро КЕС на его совещаниях, состоявшихся 2-3 ноября 2011 года и 7-8 февраля 2012 года. |
The call for expressions of interest was opened on 21 November 2012. |
Предложение о выражении заинтересованности было обнародовано 21 ноября 2012 года. |
On 28 November 2011, Ukraine signed a payment plan. |
Украина 28 ноября 2011 года подписала план платежей. |
The desk research and interviews were conducted between November 2011 and April 2012. |
Кабинетные исследования и собеседования проходили с ноября 2011 года по апрель 2012 года. |
The Governing Council welcomes the offer of the Government of Kazakhstan to take over the chairmanship of SPECA starting 29 November 2012. |
Руководящий совет приветствовал готовность правительства Казахстана стать председателем СПЕКА с 29 ноября 2012 года. |
The proposal under agenda item 4.9.4 should be considered at the November 2013 session. |
Предложение по пункту 4.9.4 следует рассмотреть на сессии в ноябре 2013 года. |
The 30th AFACT annual meeting was held from 19 to 20 November 2012 in Tehran. |
Тридцатое ежегодное совещание АФАКТ состоялось 19-20 ноября 2012 года в Тегеране. |
The Country Report was finally approved by the Cabinet on 2 November 2010. |
Национальный доклад был окончательно утвержден Кабинетом 2 ноября 2010 года. |
The amendments to the Constitution of the Republic of Armenia have been adopted through national referendum on 27 November 2005. |
27 ноября 2005 года были приняты поправки к Конституции Республики Армения путем национального референдума. |
It has been decided to resume the session on 12-13 November 2013. |
Было принято решение возобновить сессию 12-13 ноября 2013 года. |
In accordance with the country's established practice, the information requested by the Committee will be submitted by 23 November 2014. |
Согласно установившейся практике Узбекистаном будет представлена запрашиваемая Комитетом информация до 23 ноября 2014 года. |
5.1 On 30 November 2011 and 21 March 2012, Mr. Evrezov submitted his comments on admissibility. |
5.1 30 ноября 2011 года и 21 марта 2012 года г-н Еврезов представил свои комментарии по вопросу о приемлемости. |
The website was officially launched on 22 November 2012. |
Веб-сайт официально заработал 22 ноября 2012 года. |
The Permanent Mission of Cuba submitted a note verbale dated 7 November 2013. |
Постоянное представительство Кубы представило вербальную ноту от 7 ноября 2013 года. |
The Government, by letter dated 12 November 2013, requested an extension of the timeline within which to submit a response. |
Письмом от 12 ноября 2013 года правительство попросило продлить срок для представления ответа. |
Mr. Shaqibel was put on an aeroplane on 15 November 2009. |
15 ноября 2009 года г-на Шакибела посадили в самолет. |
On 19 November 2012, the Baku Appeal Court upheld the decision of the Sabail District Court. |
19 ноября 2012 года Бакинский апелляционный суд оставил в силе решение Сабаильского районного суда. |
On 13 November 2013, the Working Group transmitted a third communication, concerning two cases. |
13 ноября 2013 года Рабочая группа направила третье сообщение, касающееся двух случаев. |
The Prime Minister and his Cabinet were endorsed by the Parliament on 13 November 2012. |
Премьер-министр и его кабинет были утверждены парламентом 13 ноября 2012 года. |
The Egyptian Government lifted the state of emergency on 14 November 2013. |
Четырнадцатого ноября 2013 года правительство Египта отменило чрезвычайное положение. |