The investigative team remained in Darfur from November 2004 to January 2005. |
Следственная группа оставалась в Дарфуре с ноября 2004 года по январь 2005 года. |
The Committee also presented statistics concerning attacks against civilians by the rebels from January 2003 until November 2004. |
Комитет также представил статистические данные, касающиеся нападений повстанцев на гражданское население в период с января 2003 года по ноябрь 2004 года. |
The Committee provided the Commission with numbers of casualties incurred and of weapons stolen from January 2003 to November 2004. |
Комитет представил Комиссии данные о понесенных потерях и количестве оружия, похищенного в период с января 2003 года по ноябрь 2004 года. |
These individuals were handed over to the Russian Consul in Abidjan on 11 November 2004. |
Эти лица были переданы российскому консулу в Абиджане 11 ноября 2004 года. |
During the eight-month period from November 2003 to June 2004, FDA reports receiving only six stipends. |
За восемь месяцев в период с ноября 2003 года по июнь 2004 года УЛХ отразила в своих отчетах получение всего лишь шести субсидий. |
The CTF held its first substantive meeting in Geneva on 5 and 6 November 2004. |
КЦГ провела свое первое тематическое совещание в Женеве 5-6 ноября 2004 года. |
Between November 2004 and February 2005 ONUB carried out assessments of Burundi's 11 overcrowded prisons. |
В период с ноября 2004 года по февраль 2005 года ОНЮБ занималась проведением оценки состояния 11 переполненных тюрем Бурунди. |
The November 2004 crisis also had a significant impact on the economic situation within the country. |
Кризис ноября 2004 года также значительно сказался на внутреннем экономическом положении страны. |
Started on 27 November 2003; commences de novo 5 September 2005. |
Процесс начался 27 ноября 2003 года; был начат заново 5 сентября 2005 года. |
However, the events of last November put the plans on hold. |
Однако события ноября прошлого года приостановили осуществление этих планов. |
Final text of the National Plan was adopted at the session of the Government of the Republic of Croatia held on 14 November 2002. |
Окончательный вариант Национального плана был принят на заседании правительства Республики Хорватии 14 ноября 2002 года. |
Oral hearings were held on 7 July 1999 and 18 November 1999. |
Устное разбирательство было проведено 7 июля 1999 года и 18 ноября 1999 года. |
9.3 The INCA, 2001 has repealed the above provision with effect from 30 November 2002. |
9.3 Закон о национальности и гражданстве Ирландии 2001 года отменяет вышеупомянутое положение с 30 ноября 2002 года. |
The Department of Civil Intelligence has been in existence since November 2005. |
Главное управление гражданской разведки появилось в ноябре 2005 года. |
A law on everyday security measures was adopted by the French Parliament on 15 November 2001. |
15 ноября 2001 года парламент Франции принял Закон о безопасности в повседневной жизни. |
AC. asked the gtr sponsors to submit timelines by the November 2004 session. |
АС.З просил спонсоров гтп предложить временные рамки к ноябрьской сессии 2004 года. |
Since November 2003, child soldiers have been integrated into the national general disarmament and demobilization Joint Operations Plan. |
С ноября 2003 года дети-солдаты охвачены национальным планом совместных действий по общему разоружению и демобилизации. |
WFP requires some $18.7 million to avert a food shortfall between November and April 2005. |
Ей требуется порядка 18,7 млн. долл. США для восполнения нехватки продовольствия в период с ноября 2004 года по апрель 2005 года. |
The Constitution of the Republic of Costa Rica, promulgated on 7 November 1949, enshrines this provision. |
Конституция Республики Коста-Рика, промульгированная 7 ноября 1949 года, закрепила это положение. |
As of November 2003, there were 37 ongoing projects. |
В ноябре 2003 года осуществлялось 37 проектов. |
Since 1 May 2003, the Immigration Act promulgated on 20 November 2002 has applied to all foreigners. |
С 1 мая 2003 года ко всем иностранцам применяется закон об иммиграции, обнародованный 20 ноября 2002 года. |
The authorities reported that a total of 4,134 ha had been eradicated between November 2002 and March 2003. |
По данным властей, в период с ноября 2002 года по март 2003 года были в общей сложности ликвидированы посевы на площади 4134 га. |
On 22 November 2004, the text of the draft national report was placed on the Ministry's web site () for public consultation. |
22 ноября 2004 года текст проекта национального доклада для общественного обсуждения был размещен на веб-сайте Министерства. |
At 30 November 2004, cumulative project portfolio acquisitions for the year stood at $663 million. |
По состоянию на 30 ноября 2004 года совокупный портфель полученных в течение года новых проектных заказов составил 663 млн. долл. США. |
The operation of the pension scheme is regulated by the Law On State Pensions, enacted on 2 November 1995. |
Функционирование пенсионной схемы регулируется принятым 2 ноября 1995 года Законом о государственных пенсиях. |