For the period 1 June to 30 November 1994, provision is made for contractual services. |
На период с 1 июня по 30 ноября 1994 года предусматриваются ассигнования на услуги по контрактам. |
to 30 November 1992 HR Issued A/48/96 |
30 ноября 1992 года) ЦПЧ Выпущен А/48/96 |
Ministers, Brussels, 7 November 1996 |
Европейского союза, Брюссель, 7 ноября 1996 года |
It welcomed the outcome of the Nairobi summit of heads of State of the region on 5 November 1996. |
Они приветствовали итоги встречи глав государств региона, состоявшейся в Найроби 5 ноября 1996 года. |
On 29 November 1995, the Commission released its second decision on reconsideration, again upholding the original decision. |
29 ноября 1995 года Комиссия отказалась от своего второго решения о повторном рассмотрении дела, вновь подтвердив первоначальное решение. |
During the hearing on 23 November 1990, the CBC agreed to reconsider the matter and the appeal was abandoned. |
В ходе слушания, состоявшегося 23 ноября 1990 года, КРК согласилась пересмотреть этот вопрос, и апелляция была отозвана. |
Pursuant to Council decision 1999/264, an informal inter-sessional meeting of the Commission was convened in Vienna on 24 November 1999. |
В соответствии с решением 1999/264 в Вене 24 ноября 1999 года было проведено неофициальное межсессионное совещание Комиссии. |
Support and substantive contribution was made to CEI Summit Economic Forum (Croatia, November 1998). |
Была оказана значительная помощь и поддержка в проведении Экономического форума ЦЕИ на высшем уровне (Хорватия, ноябрь 1998 года). |
(24-25 November 1999, Porto Alegre, Brazil) |
(24-25 ноября 1999 года, Порту Алегри, Бразилия) |
The project "Capacity-building for sustained human rights treaty reporting in Afghanistan" was officially launched in Kabul on 27 November 2005. |
27 ноября 2005 года в Кабуле был официально представлен проект «Создание потенциала для регулярного представления докладов об осуществлении договоров по правам человека в Афганистане». |
Bonn, 25 October - 5 November 1999 |
Бонн, 25 октября - 5 ноября 1999 года |
On 27 November 2002, the Supreme Court considered these two motions jointly and dismissed them. |
27 ноября 2002 года Верховный суд рассмотрел одновременно эти два ходатайства и отклонил их. |
To participate in the Delta Conference, Amsterdam, 23-27 November 1998 |
Участие в работе Конференции "Дельта", Амстердам, 23-27 ноября 1998 года |
Consultations with UNDP on common activities in the ECE region, 11 November 1998 |
Проведение консультаций с ПРООН по вопросу о совместной деятельности в регионе ЕЭК, 11 ноября 1998 года |
Their need for Financial and Human Resources, Chisinau, 17-21 November 1998 |
Изучение потребностей в области финансовых и людских ресурсов, Кишинев, 17-21 ноября 1998 года |
To participate in SPECA PWG, Bishkek, 18-21 November 1998 |
Участие в совещании РГП СПСЦА, Бишкек, 18-21 ноября 1998 года |
The Executive Body would hold its seventeenth session in Gothenburg (Sweden) from 29 November to 3 December 1999. |
Семнадцатая сессия Исполнительного органа будет проведена в период с 29 ноября по 3 декабря 1999 года в Готенбурге (Швеция). |
On 7 November 2002, the District Prosecutor rejected the request on the basis of purported absence of jurisdiction over the matter. |
7 ноября 2002 года районный прокурор отклонил это ходатайство на основании отсутствия правомочий в данном вопросе. |
As directed by the Security Council in paragraph 8 of its resolution 1543, the Serious Crimes Unit ended all investigations on 30 November 2004. |
В соответствии с пунктом 8 резолюции 1543 Совета Безопасности Группа по тяжким преступлениям завершила все расследования 30 ноября 2004 года. |
The report also notes that new security arrangements for the Special Court will need to be in place by early November 2005. |
В докладе далее отмечается, что новые меры безопасности для Специального суда необходимо реализовать к началу ноября 2005 года. |
The registration deadline is today, 30 November 1999. |
Регистрация заканчивается сегодня, 30 ноября 1999 года. |
Signature: Fiji (29 November 1999) |
Подписание: Фиджи (29 ноября 1999 года) |
Having held its most recent session in Bujumbura, the Commission plans to meet in Kigali next November. |
Проведя свою последнюю сессию в Бужумбуре, Комиссия планирует собраться в Кигали в ноябре текущего года. |
Simultaneously, the Abkhaz held a referendum on the Abkhaz "Constitution" of 26 November 1994. |
Одновременно с этим абхазцы провели референдум по абхазской "конституции" от 26 ноября 1994 года. |
in Haiti as at 17 November 1999 |
в Гаити по состоянию на 17 ноября 1999 года |