Примеры в контексте "Nor - Ни"

Примеры: Nor - Ни
Neither the mobile emitter nor the Doctor's program are aboard Gar's ship. Ни мобильного эмиттера, ни программы доктора нет на борту корабля Гара.
It is neither man nor woman. Это ни мужчина, ни женщина.
I have neither the information nor the confidence to do so, Doctor. У меня нет ни информации, ни достаточной уверенности, чтобы сделать это, доктор.
Which is a good thing, because neither GAD nor systemic infection would cause anaphylaxis or tracheal edema. Что хорошо, потому что ни аутоиммунное, ни системная инфекция не вызвала бы анафилактический шок или отек трахеи.
Just one problem - I can't afford no tapas nor that sangria. Вот только одна загвоздка - у меня нет ни тапаса, ни сангрии.
Neither the prosecutor nor the witness can testify to medical facts. Ни сторона обвинения, ни свидетель не могут свидетельствовать о медицинских фактах.
So that particular time it was neither the show nor an irrational eruption. Но в тот особенный случай не было ни шоу, ни скандалов.
Which is a tragedy that neither I nor any of my staff had a hand in. И это трагедия, к которой ни я, ни мои сотрудники, не имеем никакого отношения.
Barricades won't hold, nor Molotov cocktails help. Не помогут ни баррикады, ни бутылки с бензином.
There's nothing in the City archive, nor County, I checked. Ничего нет ни в городских архивах, ни в архиве графства, я проверил.
There is no past nor future. Здесь нет ни прошлого, ни будущего.
It would not touch my love for you, nor yours mine. Это не касается ни моей любви к вам, ни вашей ко мне.
As the proceedings are a secret military tribunal, I can neither confirm nor deny any involvement. Так как слушания идут в тайном военном трибунале, я не могу ни подтвердить ни отрицать своего участия.
Neither the NBA nor its affiliates condones violence as the solution to any problem. Ни сама НБА, ни её филиалы, не приветствуют насилие, как средство решения проблем.
Now he's missing, but neither the previous ruling party nor the current one will help. Но ни прошлая правящая партия ни нынешняя не помогают.
Neither former Ako retainers, nor your family. Ни семье, ни самураям, никому.
But since I'm neither a freshman nor a narcissist, I have to consider the whole class. Но так как я ни первокурсница, ни самовлюбленный человек, я вынуждена учитывать общие интересы.
And you wonder why I have neither lady's maid nor butler. А вы удивляетесь, почему я не держу ни камеристки, ни дворецкого.
Neither Charles nor Felix at the wake have not appeared. Ни Карл, ни Феликс на поминках так и не появились.
You haven't yet found the chloroform bottle nor the victim's jacket. Вы еще не нашли хлороформ бутылки, ни потерпевшего куртку.
Not... sober, nor liquored up, never was. Ни трезвый, ни под мухой, никогда.
Neither too fine nor too grainy. Ни слишком мелко, ни слишком крупно.
Look, they've no statement nor evidence against me. У них нет ни показаний против меня, ни доказательств.
I said to myself I would neither write her nor send a telegram. Не стану, думаю, ни писать ей ни телеграмму давать.
I deserve neither such praise nor such censure. Я не заслуживаю ни похвалы, ни порицания.