| Neither I nor the NSA can be involved in any of this. | Ни я, ни АНБ не можем быть в это вовлечены. |
| Neither silence nor lies were an option. | Ни враньё, ни молчание не подходили. |
| Neither a lawyer... nor my family will help me to get out of this hell. | Ни адвокат, ни родные не помогут мне выбраться из этого ада. |
| And we had neither money nor time. | А у нас нё было ни того, ни другого. |
| I had neither the courage nor in money. | У меня не было ни смелости, ни денег. |
| But he never got along with the Grand Master, nor with his brothers. | Но он никогда не ладил ни с великим мастером, ни со своими братьями. |
| 'In respect of undercover operations, 'I can neither confirm nor deny, as well you know. | В отношении операций под прикрытием как вам известно, я не могу ничего ни подтвердить, ни опровергнуть. |
| Neither the prosecution nor the witness may enter these letters into the record during the hearing if Ms. Rothman objects. | Ни обвинение, ни свидетель не могут внести эти письма в протокол во время слушаний, если мисс Ротман возражает. |
| Love is neither certain nor tragic. | Любовь не является ни обязательной, ни неизбежной. Понимаешь? |
| Neither Clair nor her boyfriend have ever been in trouble with the police. | Ни Клэр, ни ее парень никогда не имели проблем с полицией. |
| That it's an abyss from which no man nor woman can be returned. | Это бездна, из которой не может вернуться ни мужчина, ни женщина. |
| And this expansion in urbanization is going to be neither even nor equitable. | И эта взрывная урбанизация не будет ни равномерной, ни справедливой. |
| The father of this child will play no part in its life, nor yours. | Отец этого ребёнка не будет играть никакой роли ни в его жизни, ни в вашей. |
| It's neither Stewart nor Polexia. | Это ни Стюарт, ни Полексия. |
| Not I, nor He who commands us all... | Ни я, ни Он, тот, который повелевает всеми нами... |
| You don't know the place nor even the country. | Ты не знаешь ни места, ни даже страны. |
| You couldn't rent a boat for love nor money. | Вы не могли снять лодку ни за деньги, ни за красивые глазки. |
| And I won't be late tomorrow nor the day after that, I swear. | Я не опоздаю ни завтра, ни послезавтра, клянусь. |
| Haven't seen hide nor hair of her. | Не видела ни краешка ни волоса. |
| But one living community, which is neither animal nor plant continues its never ending work in the darkness. | Но одно живое сообщество, которое не относится ни к растениям, ни к животным, продолжает свою нескончаемую работу в темноте. |
| Neither you nor I could save mankind from self-extermination. | Ни тебе, ни мне не спасти человечество от самоуничтожения. |
| Listen, you've no plot nor script. | Послушайте у вас нет ни сюжета ни сценария фильма. |
| It neither hastened nor retarded his death. | Это ни ускорило ни замедлило его смерть. |
| Not once nor a hundred times. | Ни один раз, ни сто. |
| Moscow is not the worry, nor the whole Soviet navy. | Я не боюсь ни Москвы, ни всего советского флота. |