| She a ruthless, cruel and arrogant Neutral (neither Angel nor Devil). | Нейтрал (ни Ангел, ни Демон), безжалостная, жестокая и высокомерная. |
| Despite all the promotion activity, neither album nor single managed to chart in the UK. | Несмотря на всю рекламную деятельность, ни альбом, ни сингл не попали в чарты в Великобритании. |
| An object with an inclination of exactly 90 degrees has a perpendicular orbit that is neither prograde nor retrograde. | Объект с наклонением 90º, то есть точно перпендикулярно орбите, не является ни прямым, ни ретроградным. |
| No personal information is collected without your consent nor shared with any third parties. | Без Вашего согласия Ваша личная информация не может быть ни добыта, ни передана третьим лицам. |
| In this sense double vision is neither dangerous nor harmful, and may even be enjoyable. | В этом смысле двойное зрение не представляет никакой ни опасности, ни вреда, а может быть даже приятным. |
| Neither player nor the manager was not to renew the contract by mutual agreement. | Ни футболист, ни руководство не стало продлевать договор по обоюдному соглашению. |
| A preorder is said to form a well-quasi-ordering if it contains neither an infinite descending chain nor an infinite antichain. | Говорят, что предпорядок образует вполне квазиупорядоченное отношение, если он не содержит ни бесконечно убывающую цепь, ни бесконечную антицепь. |
| The identity of John's mother is not known, nor is his date of birth. | Доподлинно неизвестны ни личность матери Джона, ни дата его рождения. |
| In fact, neither the Army nor Navy was in shape for war. | Ни флот, ни армия не были готовы к войне. |
| A castle of Mindaugas was mentioned on two more occasions, but neither its name nor location was specified. | Замок Миндовга упоминается ещё в двух местах, но ни название замка, ни его местоположение не уточняется. |
| A third possibility is to accept the existence of a basic substance that is neither physical nor mental. | Ещё одна возможная позиция сводится к тому, что существует некоторая первичная субстанция, которая не является ни физической, ни ментальной. |
| Sayyida could neither forget nor forgive the humiliation of being forced to flee Granada. | Саида аль-Хурра не могла ни забыть, ни простить унижения, вызванного вынужденным бегством из Гранады. |
| Ukraine is neither a member nor an observer in the RCC. | Украина не является ни членом, ни наблюдателем в Совете. |
| Neither King George VI nor Queen Elizabeth II chose to restore the tradition. | Ни Георг VI, ни Елизавета II не стали её восстанавливать. |
| The first reconstruction did not damage the functional circuit, nor its appearance. | Первая реконструкция не нарушила ни функциональную планировку, ни её внешний вид. |
| This file does not require neither password nor key file. | Этот файл не требует ни пароля ни ключевого файла. |
| Neither FLDOE nor the local school district has authority to regulate home school activities. | Ни агентство, ни местный школьный округ не имеют полномочий по регулированию деятельности домашних школ. |
| The options in building a base are limited; players can neither choose the locations for the structures nor manage their workforce in detail. | Возможности постройки базы ограничены: игроки не могут ни выбирать места для сооружений, ни управлять своей рабочей силой напрямую. |
| Substantial law on almost all matters was neither legislated nor codified, eliminating the need for courts to interpret legislation. | Основные законы почти по всем вопросам ни издавались, ни кодифицировались, поэтому у судов не было необходимости толковать законодательство. |
| Neither in my dreams nor otherwise. | Ни в мечтах, ни наяву. |
| We have neither the desire nor the need to comment in detail on what happened in Moscow on 3 October. | Нет ни желания, ни необходимости подробно комментировать то, что случилось в Москве З октября. |
| Neither Abkhazia nor Georgia were willing to renounce violence or seek a serious peaceful solution. | Ни Абхазия, ни Грузия не были готовы отказаться от насилия или искать серьезное мирное решение. |
| For example, neither Bluetooth nor USB 3.0 support is available so far. | Например, ни Bluetooth, ни USB 3.0 не поддерживаются до сих пор. |
| Neither the monarchy nor the provisional government was a representative democracy. | Ни монархия, ни Временное правительство не были представительной демократией. |
| Neither Eastern Wei nor Western Wei was long-lived. | Ни Восточная Вэй, ни Западная Вэй не просуществовали долго. |