Примеры в контексте "Nor - Ни"

Примеры: Nor - Ни
I didn't see you there nor no woman nor two-gun shooters. Но ни вас там не видел ни женщины ни стрельбы с двух рук.
Nothing in the world of man nor beast, nor time is... Ничто в мире: ни человек, ни зверь, ни время не...
As for the Security Council - a body which is neither democratic nor equitable nor duly representative - the report focuses basically on the question of its expansion. Что касается Совета Безопасности - органа, который не является ни демократичным, ни равноправным, ни в достаточной мере представительным, - то в докладе внимание главным образом сконцентрировано на вопросе его расширения.
Neither the international community nor the United Nations nor the Special Rapporteur could propose a plan on political transition to the Government of Myanmar. Ни международное сообщество, ни Организация Объединенных Наций, ни Специальный докладчик не могут предлагать правительству Мьянмы план осуществления процесса политических преобразований.
Neither WMD proliferation, nor small arms, nor landmines are being dealt with in the CD. На КР не разбираются ни распространение ОМУ, ни стрелковое оружие, ни наземные мины.
Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people's lives. Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей.
I'm not responsible for your neck nor your face nor your head. Я не ответственен ни за твою шею, ни за твое лицо, ни за твою голову.
Let me fear neither noose, nor fire nor poison. Не дай мне убояться ни петли, ни огня, ни яда.
By the criteria of the World Health Organization, our indigenous peoples enjoy neither physical nor mental nor yet social health. Если исходить из терминологии Всемирной организации здравоохранения, то наши коренные народы не имеют ни физического, ни психического, ни социального здоровья.
The reason for this is that Armenia has neither experience in teaching human rights nor research and teacher-training institutes nor textbooks. Причина этого в том, что Армения не имеет ни опыта обучения правам человека, ни научно-методических школ, ни учебников.
In exchange for hard work, the child receives neither care nor an education nor any affection. За этот каторжный труд ребенок не получает ни ухода, ни образования, ни любви.
No one can interfere in their activities - not the executive, nor the organs of self-government, nor political parties. Никто не может вмешиваться в их деятельность: ни исполнительная власть, ни органы самоуправления, ни политические партии.
Now neither malice nor hatred, nor even the fear of change. Во мне нет ни злобы, ни презрения, нет даже страха перемен.
But I won't let Ned nor Kay nor anyone else run our lives. Но я не собираюсь позволять ни Неду, ни Кей, ни кому-то ещё влиять на нашу жизнь.
Neither he nor the sorcerer nor any of their party have returned from the temple. Ни он, ни колдун, никто из их компании еще не вернулся из храма.
Neither the hawks nor the doves (nor anyone else) expected that. Этого не ожидали ни ястребы, ни голуби (и никто иной).
The answer to that fear is neither coercion nor repression, nor the imposition of one social model on the entire world. Противодействием этому страху не будут ни принуждение, ни репрессии или навязывание некой единой социальной модели всему миру.
One can't buy love nor peace nor health with it. На них нельзя купить ни любовь, ни покой, ни здоровье.
Neither the victims, nor the human rights workers, nor yet the authorities reported much improvement. Ни от пострадавших, ни от правозащитников, равно как и от представителей властей, не удалось получить сведения о достижении значительных успехов в этой области.
The other factions have neither disbanded nor disarmed; nor have they been integrated into any sort of national formation. Другие группировки не были ни расформированы, ни разоружены; не были они также интегрированы и в какую-нибудь национальную структуру.
The SCETMA confirmed that taken separately neither manual demining, nor mine detecting dogs, nor mechanical equipment, holds the key to the landmine problem. ПКЭМДМ подтвердил, что в отдельности ни ручное разминирование, ни минно-поисковые собаки, ни механическое оборудование не являются залогом решения проблемы наземных мин.
Neither Governments nor non-governmental organizations, neither international organizations nor local communities can fulfil the needs of children by working in isolation. Ни правительства, ни неправительственные или международные организации, ни местные общины не способны в одиночку удовлетворить потребности детей.
Neither the author nor the witnesses nor the doctor who had testified to the assault was questioned. Не проводился опрос ни автора, ни свидетелей, ни врача, установившего наличие телесных повреждений.
Ultimately, neither technological restrictions nor sanctions nor the use of force can succeed in holding back missile development by States determined to develop this capacity. В конечном итоге ни технологические ограничения, ни санкции, ни применение силы не могут сдержать разработку ракет государствами, преисполненными решимости создать такой потенциал.
Neither fertilizers, nor seeds, nor any smaller equipment were procured during the first three phases. В течение первых трех этапов не закупались ни удобрения, ни семена, ни любая более мелкая техника.