| He knew we didn't have a penny, nor any resources. | Он знал, что у меня нет ни денег, ни ресурсов для борьбы. |
| Neither the district attorney's office nor the police department have answered any questions as yet. | Ни районная прокуратура, ни департамент полиции еще не ответили. |
| A pair of hands that can neither type nor do shorthand. | Пара рук, не умеющих ни печатать, ни стенографировать. |
| The man is neither dead nor alive. | Человек ни жив, ни мёртв. |
| I'm sorry, neither I nor my brothers do private audiences. | Сожалею, но ни я, ни мои браться не даем частных аудиенций. |
| Captain, I insist... that neither I nor any of my clan represent any threat to this station. | Капитан, уверяю что ни я, ни мой клан не представляем угрозы этой станции. |
| No, nor any of my folk. | Ни я, ни мои близкие. |
| There is no longer neither rich nor poor. | Ќет больше ни богатых, ни бедных. |
| Neither Renato nor I believe you fell off of the scooter. | Ни Ренато, ни я не верю, что ты упал с мопеда. |
| Neither Daphne nor I has any family here in Seattle. | Ни у Дафни, ни у меня нет родственников в Сиэтле. |
| An impressive challenge we have neither the resource nor stomach for. | Впечатляющая задача, для которой нет ни ресурсов, ни желудка. |
| I am not now, nor will I ever be Casey Cartwright... | Ни сейчас, ни когда-либо я не буду Кейси Картрайт... |
| Not one day behind bars, nor in the hands of the enemy. | Ни дня за решёткой или в руках моих врагов. |
| I am not now nor have I ever been... a communist. | Ни сейчас, ни когда-либо я не был... Коммунистом. |
| Neither she nor I will accept less. | Ни я, ни она не примем меньшего! |
| Neither your lands nor those of your conspirators have suffered any harm. | Ќи ваши земли, ни земли ваших приспешников не пострадали. |
| That was something neither he nor I wanted. | Ни он, ни я этого не хотели. |
| Neither bought nor rented, yet, here I am, at home. | Ни купил, ни арендовал, она просто моя. |
| Gaveston will have no allies nor sanctuary. | Гавестон не найдёт ни союзников, ни убежища. |
| I'm neither one nor the other. | Я ни тот, ни другой. |
| But neither they nor I... understand what you're doing at Wonder World. | Но ни они, ни я не понимаем, что вы делаете в "Мире чудес". |
| Well, I can neither confirm nor deny any of the allegations Miss Prince published. | Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть ничего из того, что опубликовала мисс Принс. |
| It may be that we shall kill neither the Rills nor these Earth creatures. | Может случиться, что нам не придется убивать ни Риллов, ни этих существ с Земли. |
| I cannot come with you, nor with my father. | Я не могу пойти ни с тобой, ни с моим отцом. |
| He submits that he cannot be required to exhaust a remedy that is neither available nor effective. | Он утверждает, что от него нельзя требовать использовать средство защиты, которое не является ни доступным, ни эффективным. |