Примеры в контексте "Nor - Ни"

Примеры: Nor - Ни
Acathla turned to stone, as demons sometimes do,... and was buried where neither man nor demon would want to look. Акатла окаменел, демоны иногда так делают и был похоронен там, где ни человек, ни демон не станут его искать.
I am neither talking about it, nor talking about not talking about it. Я не собираюсь ни говорить об этом, ни говорить о том, чтобы не говорить об этом.
Sydney, we will not roast your goose, nor any other of your friends. Сидни, мы не будем жарить ни твоего гуся, ни других твоих друзей.
Neither I nor Mr. Duffy have any intention of helping the U.S. Marshals service after our borderline unconstitutional arrest hardly more than 24 hours ago. Ни я, ни мистер Даффи не имеем намерения содействовать службе судебных приставов в связи с нашим противоправным арестом менее суток назад.
Neither your wife nor even Moscow Center will be any the wiser. И ни ваша жена ни даже Московский Центр ни о чем не узнают.
But that's neither here nor there. Но это ни то, ни другое.
I don't have a family nor hometown. У меня нет ни семьи, ни родины.
Neither you nor I want such an outcome, do we? Ни ты ни я не хотим подобного исхода, не так ли?
Without books, we have neither a past nor a future. Без книг, у нас нет ни прошлого, ни будущего.
I appreciate your position, Detective Williams, but I'm afraid I can neither conform nor deny Miss Douglas's affiliation with the agency. Я ценю вашу позицию, детектив Уильямс, но я боюсь, что не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, принадлежность мисс Дуглас к агентству.
Ray Brower's body was found but neither our gang nor their gang got the credit. Тело Рея Броуэра было найдено, но ни наша компания, ни банда Туза не пришли за вознаграждением.
Gibbs, neither the clients nor the Realtor saw anyone going in or out of the building. Гиббс, ни клиенты, ни риэлтор не видели никого входящего или выходящего из дома.
Furthermore, neither the Government of the Sudan nor the African Union had been consulted on their inclusion. Кроме этого, ни с правительством Судана, ни с Африканским союзом консультации по данному вопросу не проводились.
I've not seen one here, nor in New South Wales where I've tuned 200. Я не видел ни одного такого в округе, даже в Ново-Южном Уэльсе там я настроил штук 200.
He said There's neither a goose nor a gander. Он сказал: Это ни гусь, и ни глупец.
No man was better loved by all he met, nor gave his time more generously. Ни один человек не был так любим окружающими и не дарил так щедро свое время.
Ladies and gentlemen, I don't doubt your good faith for a moment, nor your wish to assist justice. Леди и джентльмены, я ни на миг не сомневаюсь в вашей честности, как и в том, что вы желаете помочь правосудию.
They'll be themselves, neither you nor I any more. Они будут ими, больше уже ни ты и ни я.
The most real things in the world... are those that neither children nor men can see. А это самые реальные вещи, которые не видны ни взрослым, ни детям.
Not for me, nor for you either, Duchess. Ни меня, ни даже вас, герцогиня.
To date, however, neither MINURCAT nor EUFOR is ideally mandated to address these issues. Однако на сегодняшний день ни МИНУРКАТ, ни Силы Европейского союза не располагают всеми необходимыми возможностями для решения этих проблем.
Neither practice nor the literature seems to provide a clear answer to this question, which could nonetheless be of some practical importance. Насколько можно судить, ни практика, ни доктрина не дают ответа на этот вопрос, который, между тем, мог бы иметь определенное практическое значение.
In addition, neither the reasons nor the impact of the changes were disclosed. Кроме того, не были предоставлены сведения ни о причинах, ни о последствиях такого изменения.
Recent analysis has shown that neither food nor petroleum prices have decreased significantly for developing country consumers during 2009 and 2010. Проведенный недавно анализ показал, что в 2009 и 2010 годах значительного снижения цен для потребителей в развивающихся странах ни на продовольствие, ни на бензин не произошло.
Liechtenstein has neither an airport nor a seaport and can only be reached by land, i.e. via Switzerland or Austria. В Лихтенштейне нет ни аэропорта, ни морского порта, и в него можно попасть только по суше, т.е. через Швейцарию или Австрию.