Примеры в контексте "Nor - Ни"

Примеры: Nor - Ни
Since 2017, persons classified as neither male nor female (or intersex people) can legally marry another person of any sex/gender within Germany. С 2017 года лица, классифицируемые как ни мужчины, ни женщины (или интерсексы), могут на законных основаниях жениться на другом лице любого пола в пределах Германии.
Roman refuses to sign it as neither the company nor the lawyers express apologies for the loss of his family. Роман отказывается подписать его, поскольку ни компания, ни адвокаты не приносят извинения за потерю его семьи.
Neither Albert nor Victoria was hurt and Albert was praised in the newspapers for his courage and coolness during the attack. Ни Альберт, ни Виктория не пострадали, а принца хвалили в газетах за его мужество и хладнокровие во время нападения.
The author of a work cannot renounce his/her moral rights, nor transfer them to another person during his/her lifetime. Автор произведения не может отказаться от его/её личных неимущественных прав, ни передать их другому лицу в его/её жизни.
The Paley graph of order 17 is the unique largest graph G such that neither G nor its complement contains a complete 4-vertex subgraph (Evans et al. 1981). Граф Пэли 17-го порядка является единственным наибольшим графом G, таким, что ни он сам, ни его дополнение не содержат полный подграф с 4 вершинами (Эванс и др., 1981).
In 1840 she gave birth to her daughter Henriette, but neither her husband nor her lover, Victor Cousin, would acknowledge paternity. В 1840 году у неё родилась дочь Генриетта, но ни муж, ни её любовник Виктор Кузен не согласились признать отцовство.
During a ten-month period lasting from January 1 to October 29, 1941, no music licensed by ASCAP (1,250,000 songs) was broadcast on NBC nor CBS radio stations. В течение десятимесячного периода - с 1 января по 29 октября 1941 года музыка, защищенная лицензиями ASCAP (это около 1,250,000 песен) не транслировалась ни на канале радиостанции NBC, ни на канале CBS.
Fresno Bulldogs do not have any allies and are one of the few Mexican-American gangs in California that claim neither Sureños nor Norteños affiliation. Точно так же Бульдоги Фресно не имеют никаких союзников и являются одной из нескольких латиноамериканских бригад в Калифорнии, которые не имеют отношения ни к Sureños, ни к Norteños.
Maimonides himself held that neither creation nor Aristotle's infinite time were provable, or at least that no proof was available. Маймонид полагал, что ни творение, ни аристотелевское бесконечное время недоказуемы или, по крайней мере, никаких доказательств того или другого нет.
The youth in these areas do not have adequate education nor training; thus, have no prospects for meaningful employment. Проживающие в этих районах молодые люди не имеют ни надлежащего образования, ни профессиональной подготовки; тем самым у них нет возможности устроиться на хорошую работу.
After this Kenyans felt that that the deepening of the democratic experience in Kenya could be neither achieved nor secured within the existing constitutional and legal infrastructure. После этого кенийцы пришли к выводу, что расширения демократии в Кении невозможно ни добиться, ни обеспечить в рамках существующей конституционной и правовой инфраструктуры.
None of us, lady fuchsia, the sous chef, not even I, the esteemed doctor goldenrod, nor... jockey nantucket red is above suspicion. Никто з нас, леди Фуксия, шеф-повар Соус, ни даже я, уважаемый доктор Золотарник, ни... жокей в красном попал под подозрение.
The five new judges were all Peronists, and none of them came from the judicial family, nor had followed a career in courts. Пять новых судей были все перонистами, и ни один из них не принадлежал к судебной семье и не следил за карьерой в судах.
A guide is neither a statute nor a regulation, but a guidance. Структура не является понятием, правилом или законом, ни простым способом интерпретации.
Neither my wife nor I will survive if we lose both our children Ни я, ни моя жена не сможем пережить потерю обоих наших детей.
He's neither yours nor his. Ни от вас, ни от него.
Not in this life, this world, nor the next. Ни в этой жизни, ни в этом мире, ни в следующем.
They've told me things that neither you nor I had ever begun to guess. Они поведали мне вещи, о которых ни вы, ни я даже не догадывались.
Then why have neither you nor Captain Grunwald's men fallen sick? Тогда почему ни вы, ни капитан Гранволд не заболели?
No animal nor man can scream like I can Ни животное, ни человек не могут издавать таких воплей
Neither in the chant... nor the fire. Ни на его песнопения,... ни на его огонь.
My retirement is not a conversation you're entitled to, Mr. President, neither personally nor constitutionally. Моя отставка не в Вашей компетенции, г-н Президент, не касается Вас ни лично, ни конституционально.
I think we can say with certainty that neither I nor any other man can defeat this dragon Я думаю, что мы можем сказать с уверенностью это ни я, ни любой другой человек не может победить этого дракона
I do not fear you, nor your pagan lapdog. Я не боюсь ни тебя, ни твоих языческих псов!
He is neither Dracula nor Nosferatu, but a disquieting figure. Ни Дракула, ни Носферату, но тем не менее тревожащий образ.