But I can neither confirm nor deny anything |
Но я не могу ничего ни подтвердить ни опровергнуть. |
And while you're there, neither doodle nor jump. |
И пока ты будешь там сидеть, никаких ни дудлов, ни джампов. |
There he is six years ago, and his mustache is neither long nor white. |
Вот каким он был шесть лет назад, и его усы ни большие, ни седые. |
However, neither the treasure nor Le Clerc was ever seen again. |
Однако ни сокровищ, ни Ле Клерка с тех пор больше не видели. |
Neither Waterfield nor I were responsible for his death. |
Ни Уайтфилд, ни я не ответственны за его смерть. |
But you know nothing of either gas nor lighting. |
Но ты не знаешь ничего ни о газе, ни о свете. |
American doesn't need cinema nor papers. |
Американцам не нужны ни кино, ни газеты. |
There was neither a mouse nor a detective. |
Там не было ни мыши, не сыщика. |
It's neither the time nor place for earthly things. |
Сейчас ни время и ни место для решения земных забот. |
In the last ten years, no Captain Homer Jackson has boarded a ship from America nor disembarked one here. |
За последние десять лет ни один капитан Гомер Джексон не садился на борт корабля из Америки и не высаживался здесь. |
Matter cannot be created, nor can it be destroyed. |
Материя не может быть ни создана ни разрушена. |
Neither Agent Barker nor Bartkowski will be going on this mission. |
Ни агент Баркер, ни Бартовки не участвуют в этой миссии. |
The Father is neither created nor engendered. |
Отец не был ни создан, ни рожден. |
It has no time, nor space |
В ней нет ни пространства, ни времени. |
The truth is that neither rules nor incentives are enough to do the job. |
В действительности ни правил, ни стимулов не достаточно, чтобы решить проблему. |
And neither your operators nor your safety system will notice it. |
И ни ваши операторы, ни ваша система безопасности этого не заметят. |
Well, indigenous people are neither sentimental nor weakened by nostalgia. |
Коренные народы не страдают ни сентиментальностью, ни ностальгией. |
I have neither the budget nor the stomach to go through that again. |
У меня нет ни денег, ни мужества пройти через это вновь. |
Lieutenant Murphy swore that neither he nor you knew about that. |
Лейтенант Мёрфи клянётся, что ни он, ни ты не знали об этом. |
Neither in Sacramento nor in Washington. |
Ни в Сакраменто, ни в Вашингтоне. |
Zero does not speak, is neither man nor woman. |
Зеро не разговаривает, это ни мужчина, ни женщина. |
Agents haven't been able to locate him, nor has she. |
Агентам не удалось его обнаружить, ни ее. |
Indifference has neither beginning nor end: |
Безразличие не имеет ни начала, ни конца: |
I can't love anymore, Leopoldo, nor give pardon. |
Я больше не могу ни любить, Леопольдо, ни прощать. |
Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you. |
Ни язык, ни перо не выразят моих страданий от того, что я тебя не вижу. |