| But I can neither confirm nor deny anything | Но я не могу ничего ни подтвердить ни опровергнуть. |
| And while you're there, neither doodle nor jump. | И пока ты будешь там сидеть, никаких ни дудлов, ни джампов. |
| There he is six years ago, and his mustache is neither long nor white. | Вот каким он был шесть лет назад, и его усы ни большие, ни седые. |
| However, neither the treasure nor Le Clerc was ever seen again. | Однако ни сокровищ, ни Ле Клерка с тех пор больше не видели. |
| Neither Waterfield nor I were responsible for his death. | Ни Уайтфилд, ни я не ответственны за его смерть. |
| But you know nothing of either gas nor lighting. | Но ты не знаешь ничего ни о газе, ни о свете. |
| American doesn't need cinema nor papers. | Американцам не нужны ни кино, ни газеты. |
| There was neither a mouse nor a detective. | Там не было ни мыши, не сыщика. |
| It's neither the time nor place for earthly things. | Сейчас ни время и ни место для решения земных забот. |
| In the last ten years, no Captain Homer Jackson has boarded a ship from America nor disembarked one here. | За последние десять лет ни один капитан Гомер Джексон не садился на борт корабля из Америки и не высаживался здесь. |
| Matter cannot be created, nor can it be destroyed. | Материя не может быть ни создана ни разрушена. |
| Neither Agent Barker nor Bartkowski will be going on this mission. | Ни агент Баркер, ни Бартовки не участвуют в этой миссии. |
| The Father is neither created nor engendered. | Отец не был ни создан, ни рожден. |
| It has no time, nor space | В ней нет ни пространства, ни времени. |
| The truth is that neither rules nor incentives are enough to do the job. | В действительности ни правил, ни стимулов не достаточно, чтобы решить проблему. |
| And neither your operators nor your safety system will notice it. | И ни ваши операторы, ни ваша система безопасности этого не заметят. |
| Well, indigenous people are neither sentimental nor weakened by nostalgia. | Коренные народы не страдают ни сентиментальностью, ни ностальгией. |
| I have neither the budget nor the stomach to go through that again. | У меня нет ни денег, ни мужества пройти через это вновь. |
| Lieutenant Murphy swore that neither he nor you knew about that. | Лейтенант Мёрфи клянётся, что ни он, ни ты не знали об этом. |
| Neither in Sacramento nor in Washington. | Ни в Сакраменто, ни в Вашингтоне. |
| Zero does not speak, is neither man nor woman. | Зеро не разговаривает, это ни мужчина, ни женщина. |
| Agents haven't been able to locate him, nor has she. | Агентам не удалось его обнаружить, ни ее. |
| Indifference has neither beginning nor end: | Безразличие не имеет ни начала, ни конца: |
| I can't love anymore, Leopoldo, nor give pardon. | Я больше не могу ни любить, Леопольдо, ни прощать. |
| Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you. | Ни язык, ни перо не выразят моих страданий от того, что я тебя не вижу. |