Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
In Nigeria, there were some 75 million children under 18, of whom 17.5 million were orphans or disabled. В Нигерии проживает около 75 миллионов детей младше 18 лет, из них 17,5 миллиона - это дети-сироты и дети-инвалиды.
In June 2011, a clandestine methamphetamine laboratory was discovered in Nigeria, on the outskirts of Lagos. В июне 2011 года подпольная лаборатория по производству метамфетамина была обнаружена в Нигерии в пригороде Лагоса.
It is also committed to the institutionalization of good governance, gender equality and the rule of law in Nigeria. Она также ставит своей целью институционализацию благого управления, обеспечение гендерного равенства и верховенства права в Нигерии.
The organization has cooperated with the Nigeria offices of UNICEF and UNDP in programme implementation. Организация сотрудничает с представительствами Нигерии при ЮНИСЕФ и ПРОООН по вопросам осуществления программ.
The organization documented and analysed the situation of women and children in slum areas in selected cities in Nigeria. Организация вела документарный учет и проводила аналитический обзор положения женщин и детей, живущих в трущобах в ряде городов Нигерии.
It has monitored and evaluated the projects and programmes implemented by the Government and its agencies in Nigeria to meet the Goals. Она провела мониторинг и оценку проектов и программ, которые проводят правительство и его учреждения в Нигерии для достижения Целей.
In Nigeria, UNOPS is implementing a World Bank-funded project to strengthen the capacity of energy-sector professionals through a training programme delivered by India. В Нигерии ЮНОПС осуществляет финансируемый Всемирным банком проект по укреплению потенциала специалистов энергетического сектора в ходе проводимой Индией программы обучения.
Rural communities in Nigeria used small grants to enhance sustainable fuel production, reducing pollution, creating jobs and boosting the local economy. Сельские общины в Нигерии использовали малые субсидии для повышения устойчивого производства топлива, уменьшения загрязнения, создания рабочих мест и развития местной экономики.
Islamic laws do not allow women to express their rights in Nigeria. По исламским законам, женщинам в Нигерии запрещено отстаивать свои права.
To many in Nigeria, this is one isolated success story. Для многих жителей Нигерии эта история и ее счастливый финал носят обособленный характер.
The Government of Nigeria is also showing more commitment to promoting positive core values. Правительство Нигерии также демонстрирует большую готовность пропагандировать позитивные основополагающие ценности.
UNIDO is also successfully building capacity in Ghana and Nigeria to develop strategies to identify sites contaminated with POPs. ЮНИДО успешно содействует также укреплению возможностей Ганы и Нигерии разрабатывать стратегии выявления загрязненных СОЗ участков.
Incidents involving unexploded ordnance had been rampant in Nigeria in the previous few years. В последние несколько лет в Нигерии отмечается рост числа инцидентов, связанных с невзорвавшимися боеприпасами.
Lagos State is the only state in Nigeria that has enacted such a law. Лагос является единственным штатом в Нигерии, принявшим такой закон.
That anniversary will offer an opportunity to conduct a national evaluation and analysis of persons with disabilities in Nigeria. Это годовщина даст возможность провести национальную оценку и анализ положения инвалидов в Нигерии.
Violence against women is the most acute form of gender inequality in Nigeria. Наиболее выраженной формой гендерного неравенства в Нигерии является насилие в отношении женщин.
There are many underweight children in Nigeria. В Нигерии много детей с пониженным весом.
In northern Nigeria, some girls marry at a very tender age so they do not go to school. На севере Нигерии некоторые девушки выходят замуж в очень юном возрасте, поэтому не ходят в школу.
Economic incentives are urgently needed for boys to attend school in the south-east zone of Nigeria. Срочно необходимы экономические стимулы, чтобы мальчики могли посещать школу на юго-востоке Нигерии.
New country programmes are being formulated for Colombia, Myanmar, Nigeria and Peru. Разрабатываются новые страновые программы для Колумбии, Мьянмы, Нигерии и Перу.
This is a direct contribution to assist Nigeria in stepping up its action to implement the ECOWAS Action Plan at the country level. Это непосредственный вклад для содействия Нигерии в активизации деятельности по осуществлению Плана действий ЭКОВАС на страновом уровне.
The Office has also initiated work to implement a nationally representative survey on drug use in Nigeria. Управление также приступило к работе по проведению общенационального репрезентативного обследования употребления наркотиков в Нигерии.
The emerging national challenges Conclusion Over the past decade, the improved economic performance of Nigeria created a climate for enhanced social progress. За последние десять лет улучшение состояния экономики Нигерии создало условия для ускорения социального прогресса.
The Government of Nigeria has also transformed the cultural and creative industry, and this has started to yield dividends. Правительство Нигерии также преобразовало культурную и креативную отрасль, и это начало приносить плоды.
The deregulation of the telecommunications sector has been transforming social and economic activities in Nigeria. Отмена регулирования сектора электросвязи ведет к преобразованию социальной и экономической деятельности в Нигерии.