Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
The Secretariat is also finalizing IPRs for Brazil and Nigeria. Кроме того, секретариат завершает работу по подготовке обзоров инвестиционной политики Бразилии и Нигерии.
Recent UNDP efforts in Indonesia, Mozambique and Nigeria underscore this new direction. Подтверждением работы по этому новому направлению служат недавние усилия ПРООН в Индонезии, Мозамбике и Нигерии.
Nigeria's oil production was also hindered by ethnic unrest and strikes. Имевшие место волнения на этнической почве и забастовки негативно отразились также на добыче нефти в Нигерии.
Several states in Nigeria passed laws against FGM/C. В некоторых штатах Нигерии были приняты законы, запрещающие такие операции.
At UNFPA Nigeria, the Board noted several vendors with duplicated vendor identification numbers. Что касается отделения ЮНФПА в Нигерии, то Комиссия выявила несколько поставщиков, у которых были одинаковые идентификационные номера.
In Nigeria, discrimination against Osu descendants remains a concern. В Нигерии сохраняется проблема, связанная с дискриминацией в отношении потомков осу.
I assure the Assembly that every vote will count in Nigeria. Я заверяю Ассамблею в том, что в Нигерии каждый голос будет учтен.
Nigeria developed a National environmental sanitation policy and action plan. В Нигерии была разработана национальная стратегия экологической санитарии и сопутствующий план действий.
Nigeria's procedural rules are not covered by any specific legislation. Процедурные правила, применяемые в Нигерии, не основываются ни на каком специальном законодательном акте.
Vigilante groups grew in Nigeria during the 1990s. Группы линчевателей начали формироваться в Нигерии в 90х годах прошлого века.
The Attorney General and Minister of Justice of Nigeria commended the technical assistance provided by UNODC to Nigeria. Генеральный прокурор и министр юстиции Нигерии высоко оценил техническую помощь, предоставляемую ЮНОДК Нигерии.
The UNFPA Representative in Nigeria observed that all stakeholders had been involved in the programme development process in Nigeria. Представитель ЮФПА в Нигерии заметил, что в процессе разработки программы в Нигерии были задействованы все заинтересованные стороны.
The representative of Nigeria thanked the Executive Board for its approval of the first country cooperation framework for Nigeria. Представитель Нигерии поблагодарил Исполнительный совет за утверждение первых страновых рамок сотрудничества для Нигерии.
According to the Filmmakers Cooperative of Nigeria, every film in Nigeria had a potential audience of 15 million people in Nigeria and about 5 million outside Nigeria. По данным 2015 года «Кооператива кинематографистов Нигерии», каждый фильм в Нигерии имел потенциальную аудиторию в 15 миллионов человек в Нигерии и около 5 миллионов за пределами Нигерии.
The culture of Nigeria is shaped by Nigeria's multiple ethnic groups. Культура Нигерии - совокупность творческих достижений населения Нигерии.
The annulment of the results of the 1993 presidential election in Nigeria witnessed the beginning of political tension and confrontation between the Government of Nigeria and its opponents. Аннулирование результатов президентских выборов 1993 года в Нигерии стало началом периода политической напряженности и конфронтации между правительством Нигерии и его противниками.
Appointed Deputy Chief Registrar, Supreme Court of Nigeria, Abuja, Federal Capital Territory of Nigeria in the month of December 1995. Назначен заместителем главного секретаря Верховного суда Нигерии, Абуджа, федеральный столичный округ Нигерии, декабрь 1995 года.
Investigations by the Government of Nigeria have found no conclusive proof of any funds, economic assets or investments made by Charles Taylor in Nigeria. Проведенное правительством Нигерии расследование не выявило достаточных доказательств наличия в Нигерии экономических активов или капиталовложений Чарльза Тейлора.
And we know what happens in Nigeria doesn't stay in Nigeria. И мы хорошо знаем, что всё, что случается в Нигерии, не остаётся в Нигерии.
The representative of Nigeria had stated that some of the decrees which the Committee had recommended for abrogation predated Nigeria's accession to the Covenant. Представитель Нигерии утверждал, что некоторые из декретов, которые Комитет рекомендовал отменить, были приняты до присоединения Нигерии к Пакту.
UNDP in collaboration with the Government of Nigeria has formulated a comprehensive Governance Programme for Nigeria, which has been submitted to donors for funding. В сотрудничестве с правительством Нигерии ПРООН разработала всеобъемлющую программу по вопросам управления для Нигерии, которая была представлена донорам для обеспечения финансирования.
That enabled him to serve creditably as Nigeria's Foreign Minister and, later, as Nigeria's Permanent Representative to the United Nations. Это позволило ему безукоризненно служить на посту министра иностранных дел Нигерии, а затем - Постоянного представителя Нигерии при Организации Объединенных Наций.
It was informed that the Government of Nigeria had established a high-level committee to investigate whether Mr. Taylor had assets in Nigeria. Она была проинформирована о том, что посредством советника по вопросам национальной безопасности правительство Нигерии учредило Комитет высокого уровня, которому было поручено расследовать предполагаемое наличие активов г-на Тейлора в Нигерии.
The UNODC Country Office for Nigeria is participating in this initiative under the project Promoting Ethics and Transparency in Business Transactions in Nigeria. Страновое отделение ЮНОДК в Нигерии принимает участие в этой инициативе в рамках проекта по содействию этике и прозрачности деловых операций в Нигерии.
Nigeria's space programme envisaged the launch in 2030 of a high-resolution satellite designed and built in Nigeria. Космическая программа Нигерии предусматривает запуск в 2030 году спутника с высокой разрешающей способностью, который будет спроектирован и построен в Нигерии.