| Administrative Officer, Staff Grade, Eastern Nigeria. | Военный, подполковник, губернатор Восточной Нигерии. |
| In the summer of 2005, Mikel played for Nigeria at the FIFA World Youth Championships held in the Netherlands. | Летом 2005 года Микел играл за сборную Нигерии на юношеском чемпионате мира, прошедшем в Нидерландах. |
| Blench is currently engaged in a long-term project to document the languages of central Nigeria. | В настоящее время участвует в долгосрочном проекте по документации языков Центральной Нигерии. |
| The Igbo are one of the three major ethnic groups of Nigeria. | Игбо являются одной из крупнейших и наиболее влиятельных этнических групп в Нигерии. |
| "71 killed in a Bomb Blast at a Bus Station in Nigeria". | 71 человек погиб при взрыве на автовокзале в столице Нигерии. |
| Owing to the Great War, the duties of senior administrative officers in Northern Nigeria were especially arduous at that time. | В условиях Первой мировой войны работа британских администраторов в Северной Нигерии стала особенно трудной. |
| The film was a critical and commercial success in Nigeria, and it was also screened in international film festivals. | Фильм ждал коммерческий успех в Нигерии и хорошие критические отзывы, он также был показан на международных кинофестивалях. |
| She then spent eight years lecturing in science education at Obafemi Awolowo University in Ile-Ife, southwestern Nigeria. | Около 8 лет преподавала естествознание в Университете Обафеми Аволово и в школах города Иле-Ифе, что в юго-западной Нигерии. |
| Maiduguri is the principal trading hub for north-eastern Nigeria. | Город Майдугури является традиционным торговым центром Северной Нигерии. |
| It is the official language of Cross River State in Nigeria. | На этом языке говорят в районе Огоджа штата Кросс-Ривер в Нигерии. |
| Born in Enugu, he begin his career in Nigeria playing with Chukson. | Ифеани родился в Энугу, и начал свою карьеру в Нигерии, играя с «Чуксоном». |
| Lokoja became the capital of the Northern Nigeria Protectorate. | Асаба была столицей Южного протектората Нигерии. |
| Aubert visited four African countries and signed a declaration against apartheid in Nigeria in 1979. | В 1979 г. в Нигерии подписал совместное коммюнике, направленное против апартеида. |
| In March 2001, the President of Nigeria Olusegun Obasanjo visited Moscow. | В марте 2001 года президент Нигерии Олусегун Обасанджо посетил Москву с официальным визитом. |
| I can walk into a McDonald's in Nigeria, order chicken McNuggets. | Я могу зайти в Макдональдс Нигерии и заказать курицу в тесте. |
| Indeed, Nigeria now holds the key to peace in the region. | В действительности, сейчас ключ к миру в регионе находится в руках Нигерии. |
| Nigeria's role in providing a safe haven for Taylor is peculiar. | Роль Нигерии в предоставлении безопасного убежища для Тейлора поражает. |
| Tope Fasua, founder and National Chairman of the Abundant Nigeria Renewal Party. | Топе Фасуа, основатель и национальный председатель Партии обновления богатой Нигерии. |
| The title then went to an African nation for the first time, as they lost it to Nigeria. | Звание тогда впервые досталось африканской нации - оно перешло к Нигерии. |
| Moses was selected to play for Nigeria against Guatemala in February 2011, but the friendly was cancelled. | Мозес был вызван в сборную Нигерии, чтобы играть против Гватемалы в феврале 2011 года, но товарищеский матч был отменён. |
| Piracy in the Gulf of Guinea and Nigeria has evolved over the first decade of the century. | Пиратство в Гвинейском заливе и Нигерии развивалось на протяжении первого десятилетия XXI века. |
| Football is largely considered Nigeria's national sport and the country has its own Premier League of football. | Футбол является национальным видом спорта в Нигерии, в стране имеется своя премьер-лига по футболу. |
| The Chairman: Yes. I thank the representative of Nigeria for his question; I think it is very important. | Председатель: Да. Я благодарю представителя Нигерии за этот вопрос; считаю его очень важным. |
| Reached its height about 20 years ago in Nigeria and Sierra Leone, over 100 deaths. | Достиг своего расцвета лет 20 назад в Нигерии и Сьерра-Леоне, более 100 смертей. |
| Challenges - and we will hear a lot about Nigeria in these four days. | Опасности - мы услышим многое о Нигерии за эти четыре дня. |