Administrative Officer, Staff Grade, Eastern Nigeria. |
Военный, подполковник, губернатор Восточной Нигерии. |
In the summer of 2005, Mikel played for Nigeria at the FIFA World Youth Championships held in the Netherlands. |
Летом 2005 года Микел играл за сборную Нигерии на юношеском чемпионате мира, прошедшем в Нидерландах. |
Blench is currently engaged in a long-term project to document the languages of central Nigeria. |
В настоящее время участвует в долгосрочном проекте по документации языков Центральной Нигерии. |
The Igbo are one of the three major ethnic groups of Nigeria. |
Игбо являются одной из крупнейших и наиболее влиятельных этнических групп в Нигерии. |
"71 killed in a Bomb Blast at a Bus Station in Nigeria". |
71 человек погиб при взрыве на автовокзале в столице Нигерии. |
Owing to the Great War, the duties of senior administrative officers in Northern Nigeria were especially arduous at that time. |
В условиях Первой мировой войны работа британских администраторов в Северной Нигерии стала особенно трудной. |
The film was a critical and commercial success in Nigeria, and it was also screened in international film festivals. |
Фильм ждал коммерческий успех в Нигерии и хорошие критические отзывы, он также был показан на международных кинофестивалях. |
She then spent eight years lecturing in science education at Obafemi Awolowo University in Ile-Ife, southwestern Nigeria. |
Около 8 лет преподавала естествознание в Университете Обафеми Аволово и в школах города Иле-Ифе, что в юго-западной Нигерии. |
Maiduguri is the principal trading hub for north-eastern Nigeria. |
Город Майдугури является традиционным торговым центром Северной Нигерии. |
It is the official language of Cross River State in Nigeria. |
На этом языке говорят в районе Огоджа штата Кросс-Ривер в Нигерии. |
Born in Enugu, he begin his career in Nigeria playing with Chukson. |
Ифеани родился в Энугу, и начал свою карьеру в Нигерии, играя с «Чуксоном». |
Lokoja became the capital of the Northern Nigeria Protectorate. |
Асаба была столицей Южного протектората Нигерии. |
Aubert visited four African countries and signed a declaration against apartheid in Nigeria in 1979. |
В 1979 г. в Нигерии подписал совместное коммюнике, направленное против апартеида. |
In March 2001, the President of Nigeria Olusegun Obasanjo visited Moscow. |
В марте 2001 года президент Нигерии Олусегун Обасанджо посетил Москву с официальным визитом. |
I can walk into a McDonald's in Nigeria, order chicken McNuggets. |
Я могу зайти в Макдональдс Нигерии и заказать курицу в тесте. |
Indeed, Nigeria now holds the key to peace in the region. |
В действительности, сейчас ключ к миру в регионе находится в руках Нигерии. |
Nigeria's role in providing a safe haven for Taylor is peculiar. |
Роль Нигерии в предоставлении безопасного убежища для Тейлора поражает. |
Tope Fasua, founder and National Chairman of the Abundant Nigeria Renewal Party. |
Топе Фасуа, основатель и национальный председатель Партии обновления богатой Нигерии. |
The title then went to an African nation for the first time, as they lost it to Nigeria. |
Звание тогда впервые досталось африканской нации - оно перешло к Нигерии. |
Moses was selected to play for Nigeria against Guatemala in February 2011, but the friendly was cancelled. |
Мозес был вызван в сборную Нигерии, чтобы играть против Гватемалы в феврале 2011 года, но товарищеский матч был отменён. |
Piracy in the Gulf of Guinea and Nigeria has evolved over the first decade of the century. |
Пиратство в Гвинейском заливе и Нигерии развивалось на протяжении первого десятилетия XXI века. |
Football is largely considered Nigeria's national sport and the country has its own Premier League of football. |
Футбол является национальным видом спорта в Нигерии, в стране имеется своя премьер-лига по футболу. |
The Chairman: Yes. I thank the representative of Nigeria for his question; I think it is very important. |
Председатель: Да. Я благодарю представителя Нигерии за этот вопрос; считаю его очень важным. |
Reached its height about 20 years ago in Nigeria and Sierra Leone, over 100 deaths. |
Достиг своего расцвета лет 20 назад в Нигерии и Сьерра-Леоне, более 100 смертей. |
Challenges - and we will hear a lot about Nigeria in these four days. |
Опасности - мы услышим многое о Нигерии за эти четыре дня. |