Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
Hungary appreciated Nigeria's efforts to strengthen democratic processes, and its ratification of several international human rights instruments. Венгрия положительно оценила усилия Нигерии по укреплению демократических процессов и ратификацию ею ряда международных договоров по правам человека.
It appreciated Nigeria's commitment to promoting women's rights, despite the widespread practice of FGM. Она приветствовала приверженность Нигерии поощрению прав женщин, невзирая на широко распространенную практику КЖПО.
Nicaragua highlighted Nigeria's accession to new international human rights instruments and the resulting legislative and institutional reforms. Делегация Никарагуа с одобрением отметила присоединение Нигерии к новым международным договорам по правам человека и проведенные в результате этого законодательные и институциональные реформы.
Oman acknowledged Nigeria's commitment to improve housing and urban planning, and noted that socio-economic development was enshrined in the Constitution. Оман признал приверженность Нигерии улучшению жилищного и городского планирования, а также отметил, что курс на социально-экономическое развитие страны провозглашен в Конституции.
It welcomed Nigeria's efforts to accede to international conventions, which it hoped would be enshrined in law. Она приветствовала усилия Нигерии по присоединению к международным конвенциям, которые, как она надеется, будут закреплены законодательно.
Saudi Arabia welcomed Nigeria's accession to various international instruments, including CPPCG and CRPD. Саудовская Аравия приветствовала присоединение Нигерии к различным международным договорам, включая КППГН и КПИ.
Senegal acknowledged Nigeria's accession to international instruments, and the strengthening of the NHRC. Сенегал выразил одобрение присоединению Нигерии к международным договорам и укреплению НКПЧ.
South Africa noted Nigeria's investment in education to reduce illiteracy and promote qualitative education. Южная Африка указала на вклад Нигерии в образование с целью сокращения безграмотности и повышения качества образования.
The US and the Chinese corporations will have no choice but to move out of Southern Nigeria. У американских и китайских компаний не останется выбора, кроме как убраться из Южной Нигерии.
I read about this mobile medical team that works in remote Nigeria. Я прочитала о мобильной бригаде врачей, которая работает в отдаленной Нигерии.
He wanted a short-term cash loan for the purchase of a contested oil field in rural Nigeria, and some medicines for his mother. Ему нужен был краткосрочный займ для покупки конкурентного поля масла в аграрной Нигерии, и кое-каких лекарств для его матери.
I'm trying to close a deal in Nigeria. Я пытаюсь закрыть сделку в Нигерии.
They're in the foreign service in Nigeria. Они в дипломатической службе в Нигерии.
I grew up on a university campus in eastern Nigeria. Я выросла в университетском городке в восточной Нигерии.
Now, this despite the fact that I lived in Nigeria. И это все несмотря на то, что я жила в Нигерии.
I had never been outside Nigeria. Я никогда не выезжала за пределы Нигерии.
I went to Sokoto in northern Nigeria to try and find out how far away it is. Я поехал в Сокото, на севере Нигерии, чтобы узнать насколько это далеко.
They're being mighty rough on her about Nigeria. Они сильно набросились на нее по ситуации в Нигерии.
Based on the maps, Nigeria. Судя по картам внутри, из Нигерии.
Just last week, I helped a prince from Nigeria track down his fortune. Как раз вчера я помог одному принцу из Нигерии обналичить его наследство.
Look in Nigeria, this is reality. Послушай, в Нигерии это реальность.
Pakistan, Nigeria, Northern Ireland. В Пакистане, Нигерии, Северной Ирландии.
Member countries and investors participating in the discussion provided positive feedback on their experiences doing business in Nigeria. Страны-члены и инвесторы, принявшие участие в дискуссии, положительно отозвались о своем опыте деловой деятельности в Нигерии.
All discussants stressed the strategic importance of Nigeria in terms of market potential and availability of labour supply and natural resources. Все участники дискуссии подчеркнули стратегическое значение Нигерии с точки зрения потенциала ее рынка и наличия людских и природных ресурсов.
The Nigeria Girls' Education Initiative contributed to the national policy on gender in basic education. Реализуемая в Нигерии инициатива по вопросам образования девочек способствовала осуществлению национальной политики гендерного равенства в области базового образования.