Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
The mission is of the opinion that sanctions against Nigeria at this stage may prove unhelpful and retard the progress towards positive improvement. Миссия полагает, что санкции в отношении Нигерии на данном этапе могут оказаться бесполезными и могут привести к замедлению процесса позитивных изменений.
Nigeria's adherence to the Treaty stemmed from its conviction that enduring security could not be built on the possession of nuclear weapons. Приверженность Нигерии Договору проистекает из ее убежденности в том, что прочную систему безопасности нельзя построить на обладании ядерным оружием.
In this connection, the Government of Nigeria has recently provided communications equipment to ECOMOG. В этой связи правительство Нигерии недавно выделило ЭКОМОГ аппаратуру связи.
Reference is made to the sections of this report on Algeria, Egypt or Nigeria. В этой связи можно сослаться на разделы настоящего доклада, касающиеся Алжира, Египта и Нигерии.
The representative of Nigeria proposed to put into square brackets the whole section of the proposals submitted on this item. Представитель Нигерии предложил поставить в квадратные скобки весь раздел предложений, представленных по этому вопросу.
During the year, it sent four urgent communications concerning 16 persons to the Government of Nigeria. В течение года правительству Нигерии были направлены четыре срочных сообщения, касающиеся 16 человек.
Uganda has obtained experts for its university, medical college and a rural development trust from China and Nigeria. Уганда получила из Китая и Нигерии специалистов для работы в университете, медицинском колледже и фонде сельскохозяйственного развития.
I am now awaiting the formal approval of the Government of Nigeria to dispatch the fact-finding mission. В настоящее время я ожидаю официального согласия правительства Нигерии на направление миссии по установлению фактов.
Also on behalf of Nigeria, Oman, Pakistan and Rwanda. Также от имени Нигерии, Омана, Пакистана и Руанды.
To this end, in Nigeria, a programme was initiated which aimed at establishing infrastructure and institutions. Для преодоления этой проблемы в Нигерии было начато осуществление программы, направленной на создание необходимой инфраструктуры и учреждений.
In order to enhance quality management in Nigeria, Uganda and Zimbabwe, UNIDO helped in the establishment of national bureaux of standards. Для повышения эффективности управления качеством продукции в Зимбабве, Нигерии и Уганде ЮНИДО оказывала содействие в создании национальных бюро стандартов.
If this trend continues, the tension and instability within Nigeria could have an effect on the peace and security of the entire region. В случае сохранения этой тенденции напряженность и нестабильность в Нигерии могут сказаться на мире и безопасности во всем регионе.
This latest action follows the 1 October announcement by the Government of Nigeria of a transition to democracy that lacks credibility. Это последнее событие последовало за заявлением правительства Нигерии от 1 октября о переходе к демократии, которое не заслуживает доверия.
We will continue to oppose International Monetary Fund loans and credits and debt relief for Nigeria. Мы будем по-прежнему выступать против предоставления займов и кредитов и облегчения бремени задолженности Нигерии Международным валютным фондом.
The leading part played by Nigeria in the struggle against apartheid is acknowledged with satisfaction. С удовлетворением отмечается ведущая роль Нигерии в борьбе против апартеида.
The Nigeria Trust Fund was mentioned above. Выше уже упоминался Целевой фонд для Нигерии.
Consequently, in addition to regional integration efforts, we in Nigeria have undertaken bold economic and political reforms. Таким образом, в дополнение к региональным интеграционным усилиям мы в Нигерии проводим смелые экономические и политические реформы.
To this end the international community can always count on Nigeria's contribution and support. С этой целью международное сообщество всегда может рассчитывать на вклад Нигерии и ее поддержку.
GIS is currently used mostly in programmes in Benin, Burkina Faso, Cameroon, Mali and Nigeria. В настоящее время СГИ используется главным образом в рамках программ в Бенине, Буркина-Фасо, Камеруне, Мали и Нигерии.
Intensive hands-on training was conducted in Chad, Liberia, Mozambique, Nigeria, Rwanda, Somalia and Zimbabwe. Интенсивная практическая подготовка проводилась в Зимбабве, Либерии, Мозамбике, Нигерии, Руанде, Сомали и Чаде.
Through daily feeds from New York, the Centre arranged the transmission by the Voice of Nigeria of news on the World Conference. Благодаря ежедневному поступлению материалов из Нью-Йорка Центр организовал трансляцию новостей о Всемирной конференции по программе "Голос Нигерии".
In Nigeria, for example, an estimated 12 million children participate in various categories of work. В Нигерии, например, общее число детей, выполняющих самые различные виды работ, оценивается в 12 млн.
My delegation congratulates the Government of Nigeria for its valuable contribution as coordinator of the zone since the Abuja meeting in 1990. Моя делегация выражает признательность правительству Нигерии за ценный вклад в качестве координатора зоны с момента встречи в Абудже в 1990 году.
In this connection, we would like to acknowledge the Government of Nigeria for its work as coordinator of the zone. В этой связи мы хотели бы воздать должное правительству Нигерии за его работу в качестве координатора зоны.
For instance, in Nigeria, we continue to make impressive progress in rebuilding sustainable democratic structures and institutions. Например, мы в Нигерии продолжаем добиваться значительных успехов в восстановлении устойчивых демократических структур и институтов.