Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
For us in Nigeria, and, we believe, in the developing countries, peace also means freedom from want. Для нас в Нигерии и, мы полагаем, в развивающихся странах мир также означает свободу от нужды.
We have no doubt that a vigorous drive to increase the membership of AALCO will be undertaken under the leadership of Nigeria. Мы не сомневаемся в том, что под руководством Нигерии будет проведена активная кампания по увеличению числа членов ААКПО.
In Nigeria, I discussed with President Obasanjo the promotion of peace and security in West Africa. В Нигерии я обсуждал проблемы обеспечения мира и безопасности в Западной Африке с президентом Обасанджо.
In that connection, he re-emphasized the need to focus on the principles and guidelines referred to by the representative of Nigeria. В этой связи оратор вновь подчеркивает необходимость сосредоточиться на принципах и руководящих указаниях, упомянутых представителем Нигерии.
It was agreed that the secretariat would be located in Nigeria and the information centre in Côte d'Ivoire. Была достигнута договоренность о том, что секретариат будет находиться в Нигерии, а информационный центр - в Кот-д'Ивуаре.
The Government and the people of Nigeria are ready to play their part to further the realization of the objectives of this relationship. Правительство и народ Нигерии готовы сыграть свою роль в деле дальнейшей реализации целей такого взаимодействия.
The delegation encouraged UNFPA to play a greater role in the coordination between donors in Nigeria. Делегация призвала ЮНФПА играть более активную роль в координации деятельности между донорами в Нигерии.
The delegation of Nigeria noted that it did not consider that the proposed programme had a fragmented approach. Делегация Нигерии отметила, что не считает, что предложенную программу отличает фрагментарность подхода.
National statistical projects are being conducted with Niger, Nigeria, Lesotho, Madagascar and Ivory Coast. Национальные статистические проекты осуществляются в Нигерии, Лесото, Мадагаскаре и Кот-д'Ивуаре.
He added that UNFPA was also chairing the HIV/AIDS theme group in Nigeria. Он добавил, что ЮНФПА является председателем тематической группы по ВИЧ/СПИДу в Нигерии.
A 2008 UNHCR report indicated that Nigeria hosts more than 6,500 refugees. В докладе УВКПЧ за 2008 год указывалось, что в Нигерии находятся более 6500 беженцев137.
The country service framework should help to strengthen Nigeria's ailing industrial sector. Рамочная программа страновых услуг должна укре-пить испытывающий трудности промышленный сек-тор Нигерии.
Nigeria's National Commission for Human Rights was competent to deal with all complaints based on human rights violations. Национальная комиссия Нигерии по правам человека обладает необходимой компетенцией для рассмотрения всех жалоб по поводу нарушений прав человека.
Polygamy was an acceptable way of life in some parts of Nigeria. В некоторых частях Нигерии многоженство является нормой жизни.
With the support of WHO, a study on drug abuse and HIV/AIDS was conducted in Nigeria. В Нигерии при поддержке ВОЗ было проведено исследование проблемы наркомании и ВИЧ/СПИД.
The representative of Nigeria informed the Committee that there would be no submission of a draft resolution under agenda item 12. Представитель Нигерии сообщил Комитету, что по пункту 12 повестки дня не будет представлено проекта резолюции.
The recently launched campaign in Nigeria, to which we wish every success, is an encouraging and enlightening example of that work. Недавно развернутая кампания в Нигерии, которой мы желаем всяческих успехов, является впечатляющим и характерным примером этой деятельности.
The first speaker on my list is Ambassador Pius Ikpefun Ayewoh of Nigeria, to whom I give the floor. Первым оратором у меня в списке является посол Нигерии Пиус Икпефун Айевох, которому я и предоставляю слово.
Previously, in February, 2001, Nigeria hosted the first pan-African conference on human trafficking. Ранее, в феврале 2001 года, в Нигерии проходила первая Панафриканская конференция, посвященная торговле людьми.
In commenting on the Nigeria CPR, the country delegation confirmed the importance of the collaboration between his Government and UNICEF. Комментируя РСП для Нигерии, делегация страны подтвердила важность сотрудничества между ее правительством и ЮНИСЕФ.
A third delegation agreed with the increased importance that UNICEF was giving to the Nigeria country programme. Третья делегация согласилась с тем повышенным значением, которое ЮНИСЕФ придает страновой программе для Нигерии.
The Committee reported that 50 per cent of Nigeria's young women undergo FGM. Комитет сообщил о том, что 50% молодых женщин в Нигерии подвергаются КЖПО.
Notwithstanding the provisions of the 1979 Constitution, some legislation in Nigeria remained discriminatory. Несмотря на положения конституции 1979 года, некоторые законы в Нигерии по-прежнему являются дискриминационными.
The Government of Nigeria was not devoting sufficient attention to social development. Правительство Нигерии не уделяет достаточного внимания социальному развитию.
In Nigeria, corporate criminal liability was established by the Money Laundering Decree and in Norway by section 48 A of the Penal Code. В Нигерии корпоративная уголовная ответственность устанавливается декретом об отмывании денег, а в Норвегии - статьей 48 А уголовного кодекса.