Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
Senior Advocate of Nigeria (September 1996). Старший адвокат Нигерии (сентябрь 1986 года).
Four new programmes for Eritrea, Mali, Madagascar and Nigeria, respectively, were approved in 2000. В 2000 году были утверждены новые программы соответственно для Мадагаскара, Мали, Нигерии и Эритреи.
The lead discussants included representatives of Nigeria, the Netherlands and Ecuador. В числе основных ораторов выступили представители Нигерии, Нидерландов и Эквадора.
She stated that Nigeria had embarked on an extensive rehabilitation of its transit highways as well as its railways. Представитель Нигерии заявила о том, что в стране началось осуществление широкомасштабной программы реконструкции ее транзитных автомагистралей и железнодорожных сетей.
Nigeria therefore hoped for a favourable response to the Nigerian Country Service Framework Programme from appropriate donors in due course. В этой связи Нигерия надеется, что в свое время соответствующие доноры положительно откликнутся на участие в Рамочной программе стра-новых услуг для Нигерии.
The cases of Portugal and Nigeria were considered. Были рассмотрены примеры Португалии и Нигерии.
New funding was obtained from the Human Security Trust Fund for programmes in Mali, Nigeria and Pakistan. Для осуществления программ в Мали, Нигерии и Пакистане Целевой фонд для обеспечения безопасности людей выделил новые финансовые ресурсы.
In Nigeria and Zaire, more than 15 per cent of babies have low birth weight. В Нигерии и Заире более 15 процентов детей рождаются с низким весом.
In Nigeria community-based activities are key to improvements in quality and reductions in cost. В Нигерии мероприятия на уровне общин являются ключевым фактором улучшения качества и сокращения расходов.
The two regional centres for Africa and Asia are located in Nigeria and the Philippines. Два региональных центра для Африки и Азии функционируют в Нигерии и на Филиппинах.
In that spirit, an ongoing process of inter-faith dialogue was under way in Nigeria. В этом духе в Нигерии происходит непрерывный межконфессиональный диалог.
The delegation of Nigeria noted that it would communicate its pledge to UNFPA at a later time. Делегация Нигерии отметила, что она объявит свой взнос ЮНФПА на более позднем этапе.
Similar centres were established in Nigeria and Morocco for training in English and French, respectively, for African countries. Аналогичные центры были созданы в Нигерии и Марокко для обучения представителей африканских стран соответственно на английском и французском языках.
The Government of Nigeria was committed to using space technology for sustainable development. Правительство Нигерии стремится использовать космические технологии в интересах устойчивого развития.
Disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction are issues of paramount importance to Nigeria. Для Нигерии проблемы разоружения и нераспространения оружия массового уничтожения имеют первостепенное значение.
That would be an exciting development for Nigeria - and for Africa. Это стало бы захватывающим событием для Нигерии - и для Африки.
The delegation of Nigeria noted that brokers should instead register with the country in which they are doing business. ]Делегация Нигерии отметила, что вместо этого следует предусмотреть регистрацию посредников в стране, в которой они осуществляют свои коммерческие операции.
Nigeria has a population of over 100 million, about 25 per cent of Africa's population. Население Нигерии насчитывает свыше 100 миллионов человек, что составляет приблизительно 25 процентов населения Африки.
In Nigeria, despite some incidents, progress had been made towards civilian rule, which was a trend the international community should encourage. Несмотря на некоторые недостатки, в Нигерии продолжается укрепление гражданской власти; международное сообщество должно содействовать этим изменениям.
Before independence, Nigeria's legal tender was the British pound. До независимости законным платежным средством Нигерии был британский фунт.
With the establishment of the Central Bank of Nigeria in 1959, the Nigerian pound was introduced. С учреждением Центрального Банка Нигерии в 1959 году был введен нигерийский фунт.
While we can rejoice with Nigeria and Indonesia in their triumphant return to democracy, military coups have taken place elsewhere. В то время как можно только порадоваться триумфальному возвращению к демократии Нигерии и Индонезии, в других странах произошли военные перевороты.
Nigeria has never held successful civilian-run elections. Справедливых гражданских выборов в Нигерии не было никогда.
But the stakes are especially high in Nigeria, where Yar'Adua embodies the country's delicate political balance. Но ставки особенно высоки в Нигерии, где Яр-Адуа олицетворяет собой тонкий политический баланс страны.
But as answers begin to emerge, we will learn much more about the health of Nigeria's fragile democracy. Но как только ответы всплывут на поверхность, мы узнаем намного больше о здоровье хрупкой демократии Нигерии.