Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
There are a number of steps which the Government of Nigeria should undertake as a matter of urgency. Существует ряд мер, которые правительство Нигерии должно принять в неотложном порядке.
The consequences in relation to armed robbery - a capital offence in Nigeria - have been devastating. Последствия применительно к вооруженному грабежу, который в Нигерии является преступлением, влекущим за собой смертную казнь, были ужасными.
The Public Order Act in Nigeria has been repeatedly used to deny permission for public gatherings. При отказе в выдаче разрешения на проведение общественных собраний в Нигерии неоднократно ссылаются на закон об охране общественного порядка.
However, I wish to make a few points to express Nigeria's views on a number of issues. Тем не менее, я хотел бы сказать несколько слов и выразить позицию Нигерии по ряду вопросов.
Deployed in Cape Verde and Nigeria. Установлено оборудование в Кабо-Верде и Нигерии.
I should emphasize that good social, economic and political governance is the core of the new orientation in public management in Nigeria. Следует подчеркнуть, что эффективное социально-экономическое и политическое управление является основой нового направления государственного управления в Нигерии.
Nigeria's attachment to the Court is deep and long-standing. Приверженность Нигерии работе Суда носит глубокий и давний характер.
That undertaking was sponsored by the African Union and generously hosted by our sisterly country, Nigeria. Спонсором этого мероприятия стал Африканский союз, и оно было успешно проведено в братской Нигерии.
I should like also to thank the delegation of Nigeria for its patient and tireless efforts in the quest for a consensus. Еще мне хотелось бы поблагодарить делегацию Нигерии за ее терпеливые и неустанные усилия в стремлении к такому консенсусу.
In contrast, the Inter-African Committee welcomes the recognition of its national committee in Nigeria. Межафриканский комитет выразил также удовлетворение по поводу признания его национального комитета в Нигерии.
He had never been to Nigeria. Он никогда не бывал в Нигерии.
In December 2004, UNODC launched a project on asset recovery in Kenya and Nigeria. В декабре 2004 года ЮНОДК начало осуществление проекта в области возвращения активов в Кении и Нигерии.
11.4 Gender specific division of labour is still very much common in Nigeria's employment pattern. 11.4 Гендерное разделение в сфере занятости в Нигерии является весьма распространенным.
Generally, family responsibility and specifically child care are serious constraints to women's employment in Nigeria. Как правило, семейные обязанности и особенно воспитание детей создают серьезные препятствия для трудоустройства женщин в Нигерии.
Statistics indicate slight improvement in some aspects of women's access to health care services in Nigeria. Статистика показывает небольшое улучшение в некоторых аспектах доступа нигерийских женщин к медицинскому обслуживанию в Нигерии.
Of the total number of abortions in Nigeria, physicians perform only 40%. Из общего числа абортов в Нигерии, только 40 процентов проводится врачами.
Unplanned pregnancy remains a concern in Nigeria. Проблема незапланированной беременности по-прежнему вызывает обеспокоенность в Нигерии.
All tertiary health centers (University teaching hospitals and federal medical centers) in Nigeria have family planning units. В Нигерии во всех центрах медицинского обслуживания третичного уровня (университетские учебные стационары и федеральные медицинские центры) имеются отделы планирования размеров семьи.
Family planning services are also available in most secondary health facilities in Nigeria. В Нигерии услуги планирования размеров семьи также предоставляются в большинстве медицинских учреждениях вторичного уровня.
Available statistics, however, show that Nigeria is currently recording success in its efforts at controlling the epidemic. Тем не менее имеющиеся статистические данные показывают, что в настоящее время в Нигерии очевиден прогресс в усилиях по контролю этой эпидемии.
12.10.1 There has been increased focus by government to proactively address adolescent reproductive health in Nigeria over the past few years. 12.10.1 За последние несколько лет правительство уделяет повышенное внимание мерам по решению проблем репродуктивного здоровья подростков в Нигерии.
Poverty constitutes a serious problem to the health of women and children in Nigeria. Нищета создает серьезные проблемы для здоровья женщин и детей в Нигерии.
Other challenges include lack of adequate access to health services especially in the rural areas of Nigeria. К другим препятствиям относятся отсутствие надлежащего доступа к услугам здравоохранения, особенно в сельских районах Нигерии.
The Constitution of the Federal Republic of Nigeria 1999 provides the enabling environment for equality of men and women before the law to be achieved. Конституция Федеральной Республики Нигерии 1999 года создает благоприятные условия для достижения равноправия мужчин и женщин перед законом.
Nigeria's president Obasanjo inaugurated on March 16, 2006, a seven -member, Presidential Commission on the Reform of the Administration of Justice. 16 марта 2006 года президент Нигерии Обасанджо учредил состоящую из 7 членов Президентскую комиссию по реформированию процесса отправления правосудия.