Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерией

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерией"

Примеры: Nigeria - Нигерией
It acknowledged serious security challenges facing Nigeria, and made recommendations. Она признала наличие серьезных проблем в области безопасности, стоящих перед Нигерией, и внесла рекомендации.
Indonesia commended Nigeria on its Vision 20:2020 initiative. Индонезия высоко оценила принятую Нигерией инициативу "Перспектива 20:2020".
The Niger commended Nigeria on strengthening its legal and institutional framework and ratifying several conventions. Делегация Нигера приветствовала принятые Нигерией меры по укреплению своей законодательной и институциональной системы, а также ратификацию ряда конвенций.
As in Nigeria, vaccination delays will be highly detrimental for neighboring countries. Как и в случае с Нигерией, задержки в вакцинации будут иметь серьезные последствия для соседних стран.
There has also been close collaboration with Nigeria for a number of years now. В течение нескольких лет осуществляется тесное сотрудничество с Нигерией.
Singapore acknowledged Nigeria's strengthened framework for women's rights. Сингапур отметил усиленные Нигерией рамки соблюдения прав женщин.
In Cameroon, we have a border dispute with Nigeria. В Камеруне продолжается пограничный спор с Нигерией.
Taken prisoner by Nigeria, the soldiers are still being held and maltreated. Захваченные Нигерией эти солдаты находятся в заключении и подвергаются жестокому обращению.
This exercise was followed up by New Zealand and Nigeria. Это предприятие было продолжено Новой Зеландией и Нигерией.
The solving of the long-running dispute between Nigeria and Cameroon over the Bakassi peninsula is a model. Примером является урегулирование затяжного спора между Нигерией и Камеруном из-за полуострова Бакасси.
Ms. CHANET said that the case of Nigeria might provide a useful precedent. Г-жа ШАНЕ говорит, что полезным прецедентом может явиться дело с Нигерией.
An agreement had been concluded with Nigeria on cross-boundary movements of children. С Нигерией было заключено соглашение о порядке пересечения детьми границы.
During the period under review, UNOWA continued to provide support to demarcation of the border between Cameroon and Nigeria. В течение рассматриваемого периода ЮНОВА продолжало оказывать содействие в демаркации границы между Камеруном и Нигерией.
The first meeting resulted in the Commission finalizing the issue of the maritime boundary line between Cameroon and Nigeria. На первом заседании Комиссия завершила рассмотрение вопроса о линии морской границы между Камеруном и Нигерией.
However, a field assessment was conducted by Cameroon and Nigeria along the southern part of the boundary. Тем не менее Камеруном и Нигерией была проведена полевая оценка на местах на южном отрезке границы.
These efforts require a deepening of our reciprocal partnership with Nigeria and the region. Для этого необходимо углублять наше взаимное партнерское взаимодействие с Нигерией и регионом.
The group has exploited the porous border between Nigeria and Cameroon and abducted foreign nationals in Cameroon. Группа воспользовалась проницаемостью границы между Нигерией и Камеруном и похитила иностранных граждан в Камеруне.
Like many other countries, Nigeria faced challenges in mobilizing the necessary resources. Как и перед многими другими странами, перед Нигерией стоят задачи по мобилизации необходимых ресурсов.
Reports produced by the organization form part of the overall reports submitted by Nigeria on the Goals. Подготовленные организацией доклады становятся составной частью общих докладов, представляемых Нигерией в отношении Целей.
He also referred to some of the successes Nigeria had achieved. Кроме того, он рассказал о некоторых из успехов, достигнутых Нигерией.
Bangladesh commended the progress made by Nigeria, particularly in education and health. Бангладеш с одобрением отметил достигнутый Нигерией прогресс, особенно в сфере образования и здравоохранения.
Cuba noted Nigeria's measures to guarantee the right to a sustainable environment. Куба отметила принимаемые Нигерией меры по обеспечению права на устойчивую окружающую среду.
Ethiopia noted Nigeria's determination to strengthen the democratic system. Эфиопия указала на проявленную Нигерией решимость укреплять демократическую систему.
France commended the efforts made by Nigeria since the first UPR, and made recommendations. Франция одобрила предпринятые Нигерией усилия за период после первого УПО и внесла рекомендации.
Thailand commended Nigeria's comprehensive and inclusive approach to dealing with the violent Boko Haram insurgency. Таиланд одобрил примененный Нигерией всеобъемлющий и инклюзивный подход к урегулированию ожесточенных беспорядков, спровоцированных Боко Харам.