| Sections 223-225 of the Criminal Code, applicable in southern Nigeria, prohibit trafficking in human beings. | Разделы 223 - 225 Уголовного кодекса, действующего в южной Нигерии, запрещают торговлю людьми. |
| The penal code applicable in northern Nigeria also has provisions against trafficking in humans. | Уголовный кодекс, действующий в северной Нигерии, также содержит положения, запрещающие торговлю людьми. |
| There was an incident in Nigeria that resulted in a dozen civilian casualties. | После инцидента в Нигерии, закончившегося дюжиной смертей гражданских. |
| Fought in Uganda, Nigeria, Pakistan. | Сражался в Уганде, Нигерии и Пакистане. |
| One miniscule mention on page 12 of political unrest in Nigeria. | Одно небольшое упоминание на 12 странице о политических волнениях в Нигерии. |
| FAO conducted also national workshops on by-catch issue in Indonesia, Nigeria and the Philippines, in 2006. | Кроме того, в 2006 году ФАО провела в Индонезии, Нигерии и на Филиппинах национальные практикумы, посвященные проблеме прилова. |
| This includes a FAO technical assistance to Nigeria on environmental certification for product export to the United States market. | При этом ФАО оказала Нигерии техническую помощь в экологической сертификации данного продукта, экспортируемого на рынки Соединенных Штатов. |
| Revision of the memorandum of understanding with UNDP Nigeria | Рассмотреть вопрос о пересмотре меморандума о взаимопонимании с отделением ПРООН в Нигерии |
| The Department undertook several emergency deployments, including to Egypt, Haiti, Kyrgyzstan, Libya, Nigeria, Pakistan and Tunisia. | Департамент провел ряд экстренных развертываний сил, в том числе в Гаити, Египте, Кыргызстане, Ливии, Нигерии, Пакистане и Тунисе. |
| The Nigeria country office replenishes the petty cash and performs monthly counts and regular spot-checks in a timely manner. | Страновое отделение в Нигерии своевременно обеспечивает пополнение средств на счетах мелкой кассы, проводит ежемесячные подсчеты, а также регулярные выборочные проверки. |
| Launches were also organized by information centres and United Nations system partners in Nigeria, South Africa and the Nordic countries. | Презентации в поддержку Конференции были также организованы информационными центрами и партнерами Организации Объединенных Наций в Нигерии, Южной Африке и скандинавский странах. |
| Furthermore, the Nigeria Nuclear Regulatory Authority is being strengthened to regulate our new nuclear power programme. | Кроме того, с целью эффективного регулирования нашей новой программы в области атомной энергетики мы укрепляем Управление регулирования ядерной деятельности Нигерии. |
| OHCHR provided assistance to the Governments of Benin, Mauritania and Nigeria in developing national action plans against racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | УВКПЧ оказывало поддержку правительствам Бенина, Мавритании и Нигерии в разработке национальных планов действий по борьбе с расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью. |
| The Government of Nigeria donated 24 vehicles to the Commission to improve its logistics capability and provided $1 million for election activities. | Правительство Нигерии выделило Комиссии 24 автотранспортных средства для повышения ее материально-технического потенциала и выделила 1 млн. долл. США на деятельность, связанную с выборами. |
| I'm talking nuts from Nigeria. | Орехи из Нигерии, семена из Судана,... |
| It currently facilitates the delivery of technical assistance to Burkina Faso and Nigeria and coordinates United Nations actions. | В настоящее время в ее рамках оказывается содействие предоставлению технической помощи Буркина-Фасо и Нигерии и обеспечивается координация действий Организации Объединенных Наций. |
| Regional Bureau for Africa and UNDP Nigeria | Региональное бюро для Африки и страновое отделение ПРООН в Нигерии |
| In Nigeria and Pakistan, polio vaccinators, most of them female, have been specifically targeted. | В Нигерии и Пакистане непосредственным объектом нападений становятся медики, осуществляющие вакцинацию от полиомиелита, большинство из которых - женщины. |
| Another survey in Nigeria identified irregular income, unemployment and distance as the major impediments to having an account. | По итогам еще одного проведенного в Нигерии опроса к важнейшим препятствиям для открытия счета были отнесены также отсутствие регулярного дохода, безработица и фактор расстояния. |
| In Cameroon v. Nigeria ICJ held: | В деле Камерун против Нигерии Международный Суд заявил следующее: |
| We carried out grass-roots mobilization for community sensitization on family planning and reproductive health and rights in different states of Nigeria. | Мы провели массовую мобилизационную кампанию в целях повышения информированности общин по вопросам планирования семьи и репродуктивного здоровья и прав в различных штатах Нигерии. |
| In-depth counter-terrorism programmes were implemented in Afghanistan, Nigeria, the Middle East and North Africa, South-East Asia and the Sahel region. | Углубленные программы борьбы с терроризмом были осуществлены в Афганистане, Нигерии, на Ближнем Востоке и в Северной Африке, Юго-Восточной Азии и регионе Сахеля. |
| One continues to wonder why malaria has proved difficult to wipe out of Africa, and particularly Nigeria. | Можно только до сих пор удивляться, почему мы сталкиваемся с такими трудностями в искоренении малярии в Африке и, в особенности, в Нигерии. |
| The publication further stressed that methamphetamine production in the region was a growing concern, with five laboratories detected in Nigeria between 2011 and 2013. | В этой публикации также подчеркивалось, что растущее беспокойство вызывает производство метамфетамина в регионе: в период с 2011 по 2013 год в Нигерии было выявлено пять лабораторий. |
| In Africa's largest economy, Nigeria, the poverty headcount has not changed. | В Нигерии, экономика которой по объему является самой крупной в Африке, доля населения, страдающего от нищеты, не изменилась. |