Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
Since Nigeria's return to democracy, there had been numerous calls for amending the Constitution or drafting a new one. После возврата Нигерии к демократии высказывались многочисленные призывы в отношении изменения существующей Конституции или разработки новой Конституции.
Clarification was still needed regarding the status of the ICERD within Nigeria's domestic law. По-прежнему требуются разъяснения по поводу статуса МКЛРД во внутреннем праве Нигерии.
He stressed the need to ensure that all the issues raised by Committee members would be addressed in Nigeria's future reports. Он подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы все вопросы, поднятые членами Комитета, были рассмотрены в будущих докладах Нигерии.
There was no discrimination against ethnic minorities in socio-economic activity in Nigeria. В Нигерии нет никакой дискриминации в отношении этнических меньшинств в социально-экономической деятельности.
The policy had been successful in ensuring the most equitable distribution of political appointments in Nigeria's history. Эта политика принесла свои плоды, обеспечив наиболее справедливое распределение политических постов в истории Нигерии.
There had been no cases in which a foreigner had claimed violation of his or her rights in Nigeria. Не было такого случая, чтобы какой-либо иностранец заявил о нарушении своих прав в Нигерии.
Under the Constitution, free primary and secondary education was provided to all persons living in Nigeria without discrimination. В соответствии с Конституцией всем лицам, проживающим в Нигерии, обеспечивается бесплатное начальное и среднее образование без какой-либо дискриминации.
Specific legislation regulated the rights of foreign workers in Nigeria. Права иностранных трудящихся в Нигерии регулируются специальными законами.
Other countries might benefit from Nigeria's experience in that regard. Опытом Нигерии в этом отношении могут воспользоваться другие страны.
For that reason, the Committee would continue to monitor the situation of the caste system in Nigeria. По этой причине Комитет будет продолжать наблюдать за положением дел в отношении кастовой системы в Нигерии.
Similarly, the Division and UNDP have provided assistance over several years to Cambodia, Indonesia, Nigeria and Yemen. Аналогичным образом, за последние несколько лет Отдел и ПРООН оказали помощь Камбодже, Индонезии, Нигерии и Йемену.
I continued to work closely with the Heads of State of Cameroon and Nigeria in peacefully settling their territorial dispute. Я продолжал тесно взаимодействовать с президентами Камеруна и Нигерии в целях мирного разрешения их территориального спора.
Charles Taylor resigned as President of Liberia on 11 August 2003 and since that date has been in Nigeria. Чарльз Тейлор ушел в отставку с поста президента Либерии 11 августа 2003 года и с этой даты находится в Нигерии.
Since 2003, this programme has been implemented with similar success in Nigeria and South Africa. С 2003 года эта программа была с таким же успехом реализована в Нигерии и Южной Африке.
The judiciary is a focus of initiatives in Nigeria and Zimbabwe. Укрепление потенциала судебных органов является центральным направлением такой работы в Нигерии и Зимбабве.
A conventional workshop will take place in Abuja in October 2005 with the support of the Nigeria National Human Rights Commission. В октябре 2005 года в Абудже будет проведен типовой семинар при поддержке Национальной комиссии по правам человека Нигерии.
Therefore, our vote today should not be interpreted as a shift in Nigeria's policy. Поэтому наше голосование сегодня не следует истолковывать как изменения в политике Нигерии.
To that end, Nigeria took the view that the international environmental governance process must be accelerated. По мнению Нигерии, для этого необходимо активизировать процесс международного управления окружающей средой.
Nigeria was deeply concerned about the increased trafficking in children, in particular in the West African subregion. Глубокую озабоченность вызывает наблюдающийся в Нигерии рост торговли детьми, особенно в регионе Западной Африки.
As Nigeria's President Obasanjo recently remarked, Africa is a continent on the move. Как недавно отметил президент Нигерии Обасанджо, Африка - это континент, который находится в процессе движения.
Over 90 per cent of the population of Nigeria is at risk of a malaria attack each year. Более 90 процентов населения Нигерии ежегодно сталкиваются с угрозой приступа малярии.
Finally, I would like to reiterate Nigeria's commitment to the Statute of the Court. Наконец, я хотел бы подтвердить приверженность Нигерии Статуту Суда.
Even if the Committee did not consider Nigeria's periodic report until March or August 2005, that would still be acceptable. Даже если Комитет не рассмотрит периодический доклад Нигерии до марта или августа 2005 года, то это все равно можно считать приемлемым.
This coincides with Nigeria's expectations that Security Council reform will not be permanently deferred. Это отвечает надеждам Нигерии на то, что реформа Совета Безопасности не будет постоянно откладываться.
Technical cooperation projects under this programme have been implemented in Croatia, Ghana, India, Morocco, Nigeria and South Africa. В соответствии с этой программой проекты технического сотрудничества осуществлялись в Гане, Индии, Марокко, Нигерии, Хорватии и Южной Африке.