Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
These were addressed to the Governments of Bolivia, China, Indonesia, Nigeria, the Federal Republic of Yugoslavia, Sudan and Viet Nam. Эти сообщения были направлены правительствам Боливии, Вьетнама, Индонезии, Китая, Нигерии, Союзной Республики Югославии и Судана.
During the year under review, the Special Rapporteur gave priority to the visit to Nigeria pursuant to Commission on Human Rights resolution 1996/79. В течение отчетного года Специальный докладчик в соответствии с резолюцией 1996/97 Комиссии по правам человека уделял приоритетное внимание посещению Нигерии.
By the time the present report was finalized, no concrete progress regarding the requested visit to Nigeria had been made. К моменту завершения подготовки настоящего доклада никаких конкретных результатов относительно запрошенного посещения Нигерии достигнуто не было.
The observer for Nigeria said that a clear-cut definition was necessary to identify the essential distinction between indigenous peoples and minorities. Наблюдатель от Нигерии заявил, что четкое определение необходимо для установления основных различий между коренными народами и меньшинствами.
Implementation of activities has also started in Nigeria. Кроме того, в Нигерии уже началось осуществление мероприятий.
During this period, the Special Rapporteur held consultations with representatives of the Government of Belgium, China, Colombia, India and Nigeria. В течение этого периода Специальный докладчик провел консультации с представителями правительств Бельгии, Индии, Китая, Колумбии и Нигерии.
Therefore I would prefer to let His Excellency the Ambassador of Nigeria speak. Поэтому я бы предпочел дать высказаться Его Превосходительству послу Нигерии.
In that respect, we thank President Obasanjo of Nigeria for his efforts. В этой связи мы благодарим президента Нигерии Обасанджо за его усилия.
We also welcome and endorse the statement made by the Ambassador of Nigeria on behalf of the Chairman of the African Union, President Obasanjo. Мы также поддерживаем и одобряем заявление посла Нигерии от имени Председателя Африканского союза президента Обасанджо.
Council members paid tribute to Nigeria's role and that of other ECOMOG participants in efforts to bring peace and stability to Sierra Leone. Члены Совета высоко оценивают роль Нигерии и других государств - членов ЭКОМОГ в деле обеспечения мира и стабильности в Сьерра-Леоне.
In Nigeria, UNICEF has trained and provided delivery kits to more than 2,000 village-based TBAs. В Нигерии ЮНИСЕФ подготовил более 2000 работающих в селениях традиционных акушерок и обеспечил их комплектами материалов для родовспоможения.
In Africa, two such centres had been established, one in Morocco and the other in Nigeria. В Африке было создано два таких центра: один в Марокко и другой в Нигерии.
The representative of Nigeria informed the working group of her country's experience in testing the comprehensive self-assessment checklist under development. Представитель Нигерии сообщила Рабочей группе об опыте ее страны в применении разрабатываемого всеобъемлющего контрольного перечня вопросов для самооценки.
The Government of Nigeria provided an aircraft to transport the RUF delegation. Для приезда делегации ОРФ правительство Нигерии предоставило самолет.
Wood, petroleum, coal, gas and water are the main energy sources in Nigeria. В Нигерии основными источниками энергии являются древесное топливо, нефть, уголь, газ и вода.
Environmental issues have been accorded considerable prominence in Nigeria's policy design for petroleum reserve increase. Значительное внимание экологическим вопросам уделено в стратегии Нигерии по увеличению запасов нефти.
The countries involved included Kenya, Nigeria, Senegal and the United Republic of Tanzania. Эти проекты осуществляются, в частности, в Кении, Нигерии, Объединенной Республике Танзания и Сенегале.
A CDM component of the country service framework for Nigeria was completed and approved in 2000. В 2000 году был завершен и утвержден компонент МЧР в рамках страновых услуг для Нигерии.
During 2000, new heads of regional offices were appointed in India, Nigeria and Thailand. В 2000 году были назначены новые руководители региональных отделений в Индии, Нигерии и Таиланде.
I also commend the Government of Nigeria for its contribution to the transformation of RUF into a political party. Я также отдаю должное правительству Нигерии за его вклад в дело преобразования ОРФ в политическую партию.
Rapid drug abuse assessments were completed in 22 states of Nigeria. В 22 штатах Нигерии завершены экспресс - оценки злоупотребления наркотиками.
In April 2003, the people of Nigeria reaffirmed their commitment to good governance and democracy by holding successful elections. В апреле 2003 года народ Нигерии подтвердил свою приверженность благому управлению и демократии успешным проведением выборов.
Under the present democratic Government in Nigeria, there are no political prisoners. При теперешнем демократическом правительстве в Нигерии нет политических заключенных.
She welcomed the recent court decision in Nigeria reversing a sentence of death by stoning. Она приветствует недавно вынесенное в Нигерии решение суда об отмене смертной казни посредством забрасывания осужденного камнями.
Training and technical assistance represented a feature of UNCITRAL's mandate that was particularly important for Nigeria. С точки зрения Нигерии, помощь в подготовке кадров и техническое содействие представляют собой один из важнейших аспектов мандата ЮНСИТРАЛ.