Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
The Government of Nigeria would ensure that everything was in place to make the Conference session a success. Правительство Нигерии обеспечит, чтобы все было готово для обеспечения успешного проведения сессии Конференции.
The holding of the session in Nigeria would provide an opportunity to highlight industrial development issues and the activities of UNIDO in Africa. Проведение сессии в Нигерии даст возможность подчеркнуть проблематику промышленного развития и деятельность ЮНИДО в Африке.
He thanked the Government of Nigeria for its generous offer to host the next General Conference session. Он благодарит правительство Нигерии за его щедрое предложение принять у себя следующую сессию Генеральной конференции.
Many members had been reassured by the explanation given by the representative of Nigeria during the deliberations. Многие члены были удовлетворены пояснениями представителя Нигерии, данными в ходе обсуждений.
Holding the event in Nigeria would provide an opportunity for the international community to focus on the challenges facing developing countries. Проведение этого мероприятия в Нигерии даст международному сообществу возможность сосредоточить внимание на проблемах, стоящих перед развивающимися странами.
Enlarged Bureau members expressed their understanding for the timely decision taken by the Government of Nigeria. З. Члены Бюро расширенного состава с пониманием отнеслись к этому своевременному решению правительства Нигерии.
Discussions with regard to the deployment of troops from Nigeria and Ghana later in the year continue. Продолжает обсуждаться вопрос о развертывании позже в течение нынешнего года воинских контингентов из Нигерии и Ганы.
The reports about the study conducted in Nigeria on strategies to curb transnational trafficking in human beings were launched in February 2009. В феврале 2009 года был представлен отчет о результатах исследования, посвященного стратегиям борьбы с транснациональной торговлей людьми в Нигерии.
An important outcome in Nigeria was the establishment, in partnership with UNDP, of an equal-opportunity committee within the Electoral Commission. Важным результатом, достигнутым в партнерстве с ПРООН в Нигерии, явилось учреждение комитета по равным возможностям при избирательной комиссии.
In Nigeria, the official launch of the Year was made in conjunction with a meeting of the National Council on Water Resources. В Нигерии официальное открытие программы Года было приурочено к заседанию Национального совета по водным ресурсам.
Incitement to commit offences related to terrorism is against the law in Nigeria. Подстрекательство к совершению преступлений, связанных с терроризмом, является противозаконным в Нигерии.
In 2007, the Federal Ministry of Women Affairs also published its first ever Nigeria Gender Statistics Book. В 2007 году Федеральное министерство по делам женщин также выпустило первый сборник гендерной статистики Нигерии.
The first case of HIV/AIDS was confirmed and reported in Nigeria in 1986. Первый случай ВИЧ/СПИДа был зафиксирован в Нигерии в 1986 году.
The 1995 Penal Code remained in force; however, the Government was making an effort to review all discriminatory laws in Nigeria. Уголовный кодекс 1995 года остается в силе; однако правительство принимает меры по пересмотру всех дискриминационных законов в Нигерии.
At the invitation of President Obasanjo of Nigeria, I took part in their inauguration. Я принял участие в церемонии их открытия по приглашению президента Нигерии Обасанджо.
The Institute has received requests to introduce the project from the Governments of Kenya, Mozambique, Nigeria and the United Republic of Tanzania. С просьбой о реализации этого проекта в Институт обратились правительства Кении, Мозамбика, Нигерии и Объединенной Республики Танзания.
Nigeria is as safe as the rest of the world. Безопасность Нигерии зависит от безопасности остальных стран мира.
Let me reiterate Nigeria's unwavering support for the United Nations and its objectives and purposes. Позвольте мне вновь заявить о неизменной поддержке Нигерии целей и устремлений Организации Объединенных Наций.
She therefore supported the proposal just made by the delegation of Nigeria. Поэтому она поддерживает предложение, только что сделанное делегацией Нигерии.
This has, for example, been the trend in Nigeria. Например, таковой являлась тенденция в Нигерии.
In that respect, Nigeria urged the support of the international community to South Africa in overcoming the natural consequences of the apartheid regime. Представитель Нигерии настоятельно призвал международное сообщество оказывать помощь Южной Африке в устранении естественных последствий режима апартеида.
The delegation of Nigeria expressed the same concerns as the delegation of Cuba. Делегация Нигерии выразила такую же озабоченность, что и делегация Кубы.
Moreover, 17.8 per cent came from Nigeria. Наряду с этим 17,8 процента являются выходцами из Нигерии.
Liberia is a member of the West African Examination Council headquartered in Nigeria. Либерия является членом Западноафриканского экзаменационного совета, штаб-квартира которого находится в Нигерии.
Let me assure all members that there are no institutions in which religious extremists are bred in Nigeria. Я хотел бы заверить всех членов Ассамблеи, что в Нигерии нет учебных заведений, воспитывающих религиозных экстремистов.