Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
In 2010, the delegation of Nigeria serves as Vice-Chair. В 2010 году функции заместителя Председателя выполняет представитель делегации Нигерии.
The 2009-2010 pilot project carried out in Nigeria is expected to be scaled up in other countries. Проводившийся в Нигерии в 20092010 году экспериментальный проект, как ожидается, будет распространен и на другие страны.
Nigeria's robust growth in 2010 testified to the adaptability of its economy and to the prudence of its economic policies. Высокие темпы роста в Нигерии в 2010 году свидетельствуют о приспособляемости ее экономики и осмотрительности ее экономической политики.
We also thank the delegation of Nigeria, which has done a great deal of work in putting together and preparing the document. Хотели бы также поблагодарить делегацию Нигерии, которая проделала большую работу по подготовке и сведению данного документа.
About two fifths of MTN subscribers are now outside South Africa, with 31 per cent of them in Nigeria. Примерно две пятых абонентов МТН находятся за пределами Южной Африки, причем 31% из них - в Нигерии.
Youth from West Africa also participated in integrated environmental assessment training organized by UNEP in Ghana and Nigeria in June 2004. Молодежь из Западной Африки также приняла участие в организованных ЮНЕП в Гане и Нигерии в июне 2004 года учебных курсах по комплексной экологической оценке.
The observer delegation of Nigeria also spoke in favour of the organization. Наблюдатель от Нигерии также высказался в поддержку этой организации.
An eighth formed police unit from Nigeria is expected to be deployed in October. Ожидается, что в октябре будет развернуто восьмое сформированное полицейское подразделение из Нигерии.
Despite reminders, no communication was received by the Panel from the Government of Nigeria. Несмотря на напоминания, Группа не получила каких-либо сообщений от правительства Нигерии.
Within the framework of this programme, projects were carried out in Croatia, India, Morocco, Nigeria and South Africa. В рамках этой программы были осуществлены проекты в Индии, Марокко, Нигерии, Хорватии и Южной Африке.
The observer team includes representatives of Cameroon, Nigeria and the United Nations. В состав группы наблюдателей входят представители Камеруна, Нигерии и Организации Объединенных Наций.
President Obasanjo of Nigeria met with the parties on the last day of the talks and reiterated the need to comply with the requirements. Президент Нигерии Обасанджо встретился со сторонами в последний день переговоров и подтвердил необходимость соблюдения вышеуказанных требований.
Troops for the protection element are expected to arrive from Nigeria and Senegal before then. Ожидается, что еще до этого из Нигерии и Сенегала прибудут войска в состав элемента охраны.
The Federal Republic of Nigeria takes vandalism very seriously. Федеральный Республика Нигерии относиться к вандализму очень серьезно.
Flees Nigeria, heads to South America with his chief lieutenant, Charles Turay. Сбегает из Нигерии, направляется в Южную Америку со своим старшим лейтенантом Чарльзом Тюреем.
Thus, the Fellowship Programme can continue to count on the ardent support of Nigeria in the years ahead. Так что в предстоящие годы Программа стипендий может и впредь рассчитывать на горячую поддержку со стороны Нигерии.
The United Nations Development Programme is working to help Eritrea, Nigeria and the Sudan collect and analyse national data on disability. Программа развития Организации Объединенных Наций занимается оказанием помощи Нигерии, Судану и Эритрее в сборе и анализе национальных данных по инвалидности.
The laudable objectives and implementation strategies contained in the policy should inform social and legislative changes in Nigeria. Социальные и законодательные перемены в Нигерии должны основываться на достойных и высоких целях и стратегиях их достижения, определяющих содержание политики.
Women in Nigeria still face barriers that hinder their full participation in various aspects of social life. Женщины в Нигерии по-прежнему сталкиваются с ограничениями, препятствующими их всестороннему участию в различных аспектах социальной жизни.
Nigeria has only three female Senators as opposed to 106 male Senators. В Нигерии лишь три женщины были избраны сенаторами по сравнению со 106 мужчинами.
Nigeria is still far from meeting the recommended goals for both indicators. Нигерии еще далеко до достижения рекомендованных целей в отношении обоих показателей.
16.1 There are civil, religious and customary laws dealing with family relations in Nigeria. 16.1 В Нигерии существует гражданское, религиозное и обычное право, касающееся семейных отношений.
In the Eastern part of Nigeria widows still experience a lot of discrimination particularly on inheritance laws. В восточной части Нигерии вдовы по-прежнему подвергаются значительной дискриминации, особенно в вопросах наследственного права.
Data from this instrument were geared towards generating information on the situation and status of CEDAW implementation in Nigeria. Данные, полученные с помощью этого вопросника, позволили получить информацию о положении в стране и степени осуществления Конвенции в Нигерии.
The Chief Judge of the Federal High Court of Nigeria is a woman. Председательствующим судьей в федеральном Высоком суде Нигерии является женщина.