Английский - русский
Перевод слова Nigeria

Перевод nigeria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нигерии (примеров 6120)
At its last gathering in Edinburgh, Scotland, in October 1997, the Meeting decided to continue the suspension of Nigeria from the Commonwealth. На своей последней встрече, состоявшейся в октябре 1997 года в Эдинбурге, Шотландия, члены Совещания продлили срок приостановки членства Нигерии в Содружестве.
In Nigeria, preparatory missions were undertaken and agreement has been reached to develop a project concept on strengthening the integrity of the judiciary, with the active involvement of the Chief Justice and the Supreme Court. В Нигерии проведены подготовительные миссии и достигнута договоренность о разработке концепции проекта усиления мер по обеспечению неподкупности судей при активном участии главного судьи и верховного суда.
In Nigeria's view, it is premature to think or believe that the adoption of rule 9.19 in relation to article 98, paragraph 2, of the Statute will lead to such a scenario. По мнению Нигерии, сейчас слишком рано думать или полагать, что принятие правила 9.19 в отношении пункта 2 статьи 98 Статута приведет к такому развитию событий.
Campaigns had been launched in Eastern Europe, India, Namibia, Nigeria, the Philippines and South Africa and plans were under way for further launches in the Baltic States and in Burkina Faso. Кампании были организованы в Восточной Европе, Индии, Намибии, Нигерии, на Филиппинах и в Южной Африке, и планируется организовать аналогичные кампании в балтийских государствах и Буркина-Фасо.
The panellists responded to interventions from the representatives of India, Kenya, Egypt, Cameroon, Tunisia, Uganda, Rwanda, Côte d'Ivoire, Nigeria and the Democratic Republic of the Congo. Ведущие участники ответили на вопросы, поднятые в выступлениях представителей Индии, Кении, Египта, Камеруна, Туниса, Уганды, Руанды, Кот-д'Ивуара, Нигерии и Демократической Республики Конго.
Больше примеров...
Нигерия (примеров 4500)
Nigeria went on to submit a request for interpretation of this initial judgment, on which the Court ruled on 25 March 1999. Затем Нигерия подала просьбу о толковании этого первоначального решения, в отношении которой Суд вынес определение 25 марта 1999 года.
Nigeria and the African Union (AU) commend the United Nations for its determined engagement in crisis resolution and peacekeeping, particularly in Africa. Нигерия и Африканский союз (АС) воздают должное Организации Объединенных Наций за ее решительное участие в урегулировании кризисов и поддержании мира, особенно в Африке.
Given its experience in successfully negotiating a debt exit, Nigeria now understood more than ever how a freer economic space devoid of intrusion from creditors could bolster economic confidence, growth and sustainability. С учетом своего успешного опыта переговоров о списании задолженности Нигерия теперь, как никогда ранее, понимает, насколько эффективно более свободное экономическое пространство, избавленное от вмешательства кредиторов, может способствовать повышению экономического доверия, ускорению роста и приданию ему устойчивого характера.
Some Governments in these countries have legislated increases in the capital base of the banks (for example, Nigeria) and/or established deposit guarantee schemes (for example, Kenya and Nigeria) to provide security and added incentive to savers. Правительства некоторых из этих стран в законодательном порядке увеличили капитальную базу банков (например, Нигерия) и/или ввели систему гарантий по вкладам (например, Кения и Нигерия) для того, чтобы обезопасить и дополнительно стимулировать вкладчиков.
The Chairman said that the Democratic Republic of the Congo, Mozambique, Nigeria, Sierra Leone and Suriname had also become sponsors. Председатель говорит, что Демократическая Республика Конго, Мозамбик, Нигерия, Суринам и Сьерра-Леоне присоединились к авторам проекта резолюции.
Больше примеров...
Нигерию (примеров 529)
The European Union urges Nigeria and Cameroon to work constructively together to establish the facts of the incidents and to defuse any resultant tension. Европейский союз настоятельно призывает Нигерию и Камерун сотрудничать в конструктивном духе в целях установления фактов, связанных с инцидентами, и ослабления любой связанной с ними напряженности.
He called on Nigeria to refrain from further executions of the death penalty and to return to the moratorium on the use of death penalty. Он призвал Нигерию воздержаться от приведения в исполнение смертных приговоров и возобновить мораторий на применение смертной казни.
Mr. Michelsen (Norway): Norway would like to thank Botswana, Jordan, Lebanon, Nigeria and Qatar for bringing this timely initiative to the General Assembly. Г-н Микелсен (Норвегия) (говорит по-английски): Норвегия хотела бы поблагодарить Ботсвану, Иорданию, Ливан, Нигерию и Катар за доведение этой своевременной инициативы до сведения Генеральной Ассамблеи.
The Niger Basin, with an existing transboundary aquifer, covers nine countries: Benin, Burkina Faso, Cameroon, Chad, Côte d' Ivoire, Guinea, Mali, Niger and Nigeria. Бассейн реки Нигер с его трансграничным водоносным горизонтом охватывает девять стран, а именно: Бенин, Буркина-Фасо, Гвинею, Камерун, Кот-д'Ивуар, Мали, Нигер, Нигерию и Чад.
I have the honour to refer to General Assembly resolution 50/199 of 22 December 1995, as well as to my letters to you dated 26 February 1996 and 19 March in which I informed you of my decision to send a fact-finding mission to Nigeria. Имею честь сослаться на резолюцию 50/199 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1995 года, а также на мои письма на Ваше имя от 26 февраля 1996 года и 19 марта, в которых я сообщил Вам о своем решении направить в Нигерию миссию по установлению фактов.
Больше примеров...
Нигерией (примеров 459)
He noted the reservations expressed by Argentina and Nigeria on those suggestions. Он принимает к сведению оговорки, высказанные Аргентиной и Нигерией по этим предложениям.
Libya, in cooperation with Nigeria and Cuba, supports and finances a South-South medical programme that offers medical services to many African citizens. Ливия, в сотрудничестве с Нигерией и Кубой, поддерживает и финансирует медицинскую программу по линии Юг-Юг, которая предлагает медицинские услуги многим африканским гражданам.
The economy of Côte d'Ivoire, which is the second largest in the Economic Community of West African States subregion after Nigeria, represents approximately 13 per cent of the GDP of West Africa. Экономика Кот-д'Ивуара, которая по своим масштабам занимает второе место в субрегионе Экономического сообщества западноафриканских государств, следуя за Нигерией, составляет почти 13 процентов от ВВП Западной Африки.
It was exactly the same when we had negotiations last year and two years ago on other issues, including the latest meeting of the Quartet in this room and the mediation between Nigeria and Cameroon, and so on and so forth. Точно так же обстояло дело и когда в прошлом году и два года назад у нас были переговоры по другим проблемам, включая последнее заседание "квартета" в этом зале и посредничество между Нигерией и Камеруном и т.д. и т.п.
This slowdown was attributable in part to measures introduced in Nigeria, where in 2004 the authorities banned overland imports of some products. Причиной этого спада являются, в частности, меры, принятые Нигерией.
Больше примеров...
Нигерийский (примеров 36)
Nigeria Trust Fund (NTF)k Southern philanthropy Нигерийский целевой фонд (НЦФ)к
In 2003, the Nigeria Labour Congress the then umbrella labour union coalition in the country articulated a Gender Policy within the union. В 2003 году Нигерийский конгресс труда, который на тот момент являлся зонтичной организацией профсоюзов, сформулировал Гендерную политику для своих организаций.
Dr. Harold Olusegun Demuren (born May 31, 1945 in Ijebu Ode, Ogun State, Nigeria) is an aeronautical engineer. Га́рольд Олусегун Демюрен (англ. Harold Olusegun Demuren; род. 31 мая 1945 года в Иджебу-Оде) - нигерийский авиационный инженер.
The Nigerian Institute of Homeopathy was established in 1980 in Enugu, Nigeria, as a national professional, educational, scientific and research non-profit NGO. Нигерийский институт гомеопатии был основан в 1980 году в Энугу, Нигерия, в качестве национальной профессиональной, образовательной, научно-исследовательской некоммерческой НПО.
In 2001, a $25 million Nigeria Technical Cooperation Fund was established by the country's Technical Cooperation Agency under the management of the ADB. В 2001 году Агентство по техническому сотрудничеству Нигерии создало Нигерийский фонд технического сотрудничества в объеме 25 млн. долл. США, находящийся в ведении АфБР.
Больше примеров...
Nigeria (примеров 16)
The Daily Times of Nigeria wrote that Malcolm X would "have a place in the palace of martyrs". Газета Daily Times of Nigeria даже написала о том, что Малкольм «получит место во дворце мучеников».
She was nominated as the "Most Promising Female Act to Watch" at the 2013 Nigeria Entertainment Awards. За эту песню она была номинирована в номинации «Самая многообещающая женщина» премии 2013 Nigeria Entertainment Awardsruen.
Summing the 2 LGAs Nnewi North/South as per: Federal Republic of Nigeria Official Gazette (15 May 2007). Сумма населения двух административных единиц: Северной и Южной Кадуны, согласно Federal Republic of Nigeria Official Gazette (15 May 2007).
On 2 June 2010, following the acquisition of a majority share in the airline, Jimoh Ibrahim, the new Chairman, announced that the airline had undergone a further name change to Air Nigeria Development Limited, branded as Air Nigeria. 2 июня 2010 года после приобретения контрольного пакета акций авиакомпании нигерийский бизнесмен (уже в роли председателя совета директоров) Джимох Ибрагим заявил об очередной смене официального названия перевозчика на Air Nigeria Development Limited и последующем ребрендинге всех направлений деятельности компании.
Country music in Nigeria "Nigeria: Festivals and Cultural Tours". Музыка Нигерии (англ. Music of Nigeria) - народные и популярные музыкальные произведения в Нигерии.
Больше примеров...
Нигере (примеров 40)
The system went live in the Central African Republic, Guinea and Nigeria (four offices operate ASYCUDA++ in the Lagos area). Завершена отладка системы в Центральноафриканской Республике, Гвинее и Нигере (здесь в четырех бюро в районе Лагоса используется АСОТД++).
Currently, there are 13 operational EMPRETEC/Enterprise centres in Africa, including those in Angola, Benin, Botswana, Ethiopia, Ghana, Mauritius, Morocco, Mozambique, Nigeria, Senegal, South Africa, Uganda and Zimbabwe. В настоящее время в Африке действует 13 центров ЭМПРЕТЕК/предпринимательства, в том числе в Анголе, Бенине, Ботсване, Гане, Зимбабве, на Маврикии, в Марокко, Мозамбике, Нигере, Сенегале, Уганде, Эфиопии и Южной Африке.
He moves between the Niger, Mali, Mauritania and Nigeria. Он попеременно проживает в Нигере, Мали, Мавритании и Нигерии.
For this reason, the Inter-African Committee establishes alternative employment opportunities for circumcisers who indicate their willingness to stop the practice in Benin, Cameroon, Djibouti, Guinea, Kenya, Mali, Niger, Nigeria and the Sudan. Поэтому Межафриканский комитет предлагает альтернативное трудоустройство практикующим оператором, которые заявляют о готовности прекратить свою практику в Бенине, Гвинее, Джибути, Камеруне, Кении, Мали, Нигере, Нигерии и Судане.
Similar activities involving schoolchildren and young people were conducted successfully in Burkina Faso, Chad, Ethiopia, Gambia, Ghana, Guinea, Kenya, Liberia, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Tanzania, Togo and Uganda. Аналогичные мероприятия среди учащихся и молодежи были успешно проведены в Буркина-Фасо, Гамбии, Гане, Эфиопии, Кении, Мали, Либерии, Мавритании, Нигере, Танзании, Чаде, Того, Уганде, Нигерии и Гвинее-Конакри.
Больше примеров...
Найджирия (примеров 6)
In addition, space for additional staff will become available in Nigeria House in April 2001. Кроме того, в апреле 2001 года для дополнительного персонала будут выделены помещения в здании «Найджирия хаус».
Phasing out of CFC-11 in the Manufacture of flexible Slabstock Foam at Mac-Vico (Nigeria) Limited by Conversion to Methylene Chloride производстве гибкого блокового пенопласта на предприятии «Мак-Вико (Найджирия) лимитед» путем перехода на дихлорметан
Agreements were concluded with Elf Petroleum Nigeria Limited (TOTAL Nigeria) and with a number of States of the Niger Delta Region, which resulted in a Trust Fund being established. Соглашения были заключены с «Эльф петролеум Найджирия Лимитед» (ТОТАЛЬ Найджирия) и рядом штатов района дельты реки Нигер, в результате чего был создан целевой фонд.
One of the organization's affiliates, Family Care Nigeria, is no longer under the umbrella organization. Одно из отделений Центра, «Фэмили Кэр Найджирия», вышло из состава организации.
Mr. Ayo Olokuton, Editorial Consultant, Daily Times of Nigeria, Nigeria Г-н Айо Олокутон, консультант редактора "Дели таймс оф Найджирия", Нигерия
Больше примеров...