Английский - русский
Перевод слова Nigeria

Перевод nigeria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нигерии (примеров 6120)
It may be recalled that on 10 December 1995, the Head of State of Nigeria wrote to the Secretary-General supporting the suggestion that a fact-finding mission be sent to Nigeria to gain first-hand information on the country. Следует напомнить, что 10 декабря 1995 года глава государства Нигерии направил Генеральному секретарю послание, в котором было поддержано предложение направить в Нигерию миссию по установлению фактов, для того чтобы она из первых рук получила информацию об этой стране.
The Special Rapporteur appreciates this opportunity to enter into a constructive dialogue with all sectors of Nigerian society and to ensure that the forthcoming session of the Commission on Human Rights receives a more comprehensive picture of the situation in Nigeria. З. Специальный докладчик рад представившейся возможности вступить в конструктивный диалог со всеми секторами нигерийского общества и обеспечить, чтобы предстоящая сессия Комиссии по правам человека получила более развернутую картину положения в Нигерии.
You will recall that in his address to the General Assembly on 25 September 2006, the President of the Federal Republic of Nigeria, Chief Olusegun Obasanjo, called for a comprehensive and legally binding global arms trade treaty. Как вы, наверное, помните, в своем выступлении на Генеральной Ассамблее 25 сентября 2006 года Президент Федеративной Республики Нигерии вождь Олусегун Обасаньо ратовал за всеобъемлющий и юридически обязывающий глобальный договор о торговле оружием.
In updating the curricula, the experts took into account the results of the past nine-month postgraduate courses organized since 1996 at the centre in India and since 1998 at the centres in Morocco and Nigeria. При обновлении учебных планов эксперты учитывали результаты прошедших девятимесячных курсов для аспирантов, которые с 1996 года проводились в Центре в Индии и с 1998 года в центрах в Марокко и Нигерии.
Statements were made by the representatives of Eritrea, Lebanon, Ecuador, Iceland, Mongolia, Nigeria, Japan, the Republic of Korea, Thailand, Liechtenstein, the United States, Nepal and Canada. С заявлениями выступили представители Эритреи, Ливана, Эквадора, Исландии, Монголии, Нигерии, Японии, Республики Корея, Таиланда, Лихтенштейна, Соединенных Штатов, Непала и Канады.
Больше примеров...
Нигерия (примеров 4500)
Mr. BUKAR USMAN (Nigeria) assured the Committee that national reconciliation was a major goal of government policy. Г-н БУКАР УСМАН (Нигерия) хотел бы заверить Комитет в том, что национальное примирение является одной из главных целей правительственной политики.
Nigeria applauded the Secretary-General's efforts - modest as they were - to strengthen the normative and analytical capacity of the Organization's development pillar. Нигерия горячо приветствует усилия Генерального секретаря - какими бы скромными они ни были - по укреплению нормативного и аналитического потенциала органов Организации, занимающихся вопросами развития.
Russia has an embassy in Lagos and a representative office in Abuja, and Nigeria has an embassy in Moscow. Россия имеет посольство в Лагосе, а также представительство в Абудже, Нигерия имеет посольство в Москве.
Nigeria commended Tunisia on its commitment to the promotion and protection of human rights and the progress it has made in advancing the rights of women, children, and indeed its poverty agenda in general. Нигерия похвалила Тунис за его приверженность поощрению и защите прав человека и за успехи, достигнутые им в продвижении прав женщин и детей и в борьбе с бедностью в целом.
A consultancy report for Adeyemi Olubowale and Partners, Ibadan, Nigeria. Консалтинговый доклад по заказу фирмы "Адиеми Олубовале энд партнерз" (Ибадан, Нигерия).
Больше примеров...
Нигерию (примеров 529)
We congratulate our other neighbour, Nigeria, on all its efforts as President of the CD. Мы поздравляем другого нашего соседа - Нигерию со всеми ее усилиями в качестве Председателя КР.
Nigeria. under the name robert burnett. В Нигерию. Под именем Роберт Барнетт.
In a message delivered on my behalf on that occasion by the Chairman of the Follow-up Committee, I congratulated Cameroon and Nigeria for the successful and peaceful completion of the handover process. В послании, оглашенном в этой связи от моего имени Председателем Комитета по наблюдению, я поздравил Камерун и Нигерию с успешным и мирным завершением процесса передачи власти.
He acknowledged the Council members that had joined with New Zealand in 1994 to condemn the genocide and to reinforce UNAMIR, including Argentina, the Czech Republic, Djibouti, Nigeria and Spain. Он с признательностью отметил тех членов Совета, включая Аргентину, Джибути, Испанию, Нигерию и Чешскую Республику, которые в 1994 году вместе с Новой Зеландией осудили геноцид и добивались укрепления МООНПР.
Given the manner in which such documents were prepared, he would have expected the Special Rapporteur to go to Nigeria as soon as he received the invitation and before completing the report. С учетом процедур подготовки таких документов можно было бы ожидать, что Специальный докладчик направится в Нигерию сразу после получения приглашения и до завершения подготовки доклада.
Больше примеров...
Нигерией (примеров 459)
Taken prisoner by Nigeria, the soldiers are still being held and maltreated. Захваченные Нигерией эти солдаты находятся в заключении и подвергаются жестокому обращению.
Common base map of the land boundary between Cameroon and Nigeria of about 1,700 km of the common border Подготовка основополагающей карты демаркации общей границы между Камеруном и Нигерией протяженностью 1700 км
New relationships had also emerged with China, Finland, India, Nigeria, the Republic of Korea, the Russian Federation, Slovenia and South Africa, among others. Были налажены новые связи также с Китаем, Индией, Нигерией, Республикой Корея, Российской Федерацией, Словенией, Финляндией, Южной Африкой и другими странами.
The arrest warrant is relevant to extradition procedures because it involves an absconding suspect or a suspect residing in a foreign country. Togo is bound by the Extradition Treaty of 10 December 1984 with Benin, Ghana and Nigeria. Поскольку приказ об аресте касается обвиняемого, который скрывается или проживает в иностранном государстве, он имеет отношение к процедурам выдачи. 10 декабря 1984 года между Того, Бенином, Ганой и Нигерией был заключен Договор о выдаче.
His country remained committed to peace and therefore deplored the suspension of negotiations between Nigeria and Cameroon concerning the implementation of the International Court of Justice judgment of 10 October 2002 on the conflict between the two countries. По этой причине он сожалеет о приостановлении переговоров между Нигерией и Камеруном по выполнению постановления Международного Суда от 10 октября 2002 года о конфликте между двумя странами.
Больше примеров...
Нигерийский (примеров 36)
In 2001 his country had established the Nigeria Technical Cooperation Fund, which accounted for 60 per cent of the donor fund at ADB, and had played a major role in hosting the first African-South American Summit. В 2001 году страна оратора создала Нигерийский фонд технического сотрудничества, на долю которого приходится 60 процентов донорских средств АБР, а также сыграла важную роль в проведении первой Африканско-южноамериканской встречи на высшем уровне.
The European Union assures the Nigerian people and Government of its willingness to continue to promote political and economic reforms and its readiness to cooperate with the elected authorities towards strengthening the rule of law, respect for human rights and good governance in Nigeria. Европейский союз заверяет нигерийский народ и правительство в своем желании продолжать содействовать проведению политических и экономических реформ и своей готовности сотрудничать с избранными органами власти в деле укрепления законности, уважения прав человека и благотворного государственного управления в Нигерии.
Her parents are Adebisi Adu, a Nigerian lecturer in economics of Yoruba background, and Anne Hayes, an English district nurse; they met in London, married in 1955, and moved to Nigeria. Её родители, нигерийский преподаватель экономики Бизи Аду (Bisi Adu) и английская медсестра Энн Хейз (Anne Hayes), познакомились в Лондоне, и переехали в Западную Африку.
On 2 June 2010, following the acquisition of a majority share in the airline, Jimoh Ibrahim, the new Chairman, announced that the airline had undergone a further name change to Air Nigeria Development Limited, branded as Air Nigeria. 2 июня 2010 года после приобретения контрольного пакета акций авиакомпании нигерийский бизнесмен (уже в роли председателя совета директоров) Джимох Ибрагим заявил об очередной смене официального названия перевозчика на Air Nigeria Development Limited и последующем ребрендинге всех направлений деятельности компании.
His Majesty Prince Adisaraki O. Zoidberg of Nigeria died. Его Величество Принц Нигерийский Адисараки О. Зойдберг скончался.
Больше примеров...
Nigeria (примеров 16)
He renamed the band Nigeria '70. Он переименовывает группу в Nigeria '70.
Friendica was cited in January 2012 by Infoshop News as an "alternative to Google+ and Facebook" to be used on the Occupy Nigeria movement. Friendica была названа «альтернативой Google+ и Facebook, которая будет использоваться в движении "Occupy Nigeria"» в новостях Infoshop.
She was nominated as the "Most Promising Female Act to Watch" at the 2013 Nigeria Entertainment Awards. За эту песню она была номинирована в номинации «Самая многообещающая женщина» премии 2013 Nigeria Entertainment Awardsruen.
"Head Office: PO Box 136, Airways House, Ikeja, Lagos, Nigeria." "Штаб-квартира: Нигерия, Лагос, Икеджа, Дом авиакомпаний, почтовый ящик 136" ("Head Office: PO Box 136, Airways House, Ikeja, Lagos, Nigeria.")
On 19 August 2008, Virgin Atlantic announced that it was "in talks to sell its 49 percent stake in Virgin Nigeria" and reviewing "whether it is appropriate that the Virgin brand should remain linked to Virgin Nigeria". 19 августа 2008 года руководство Virgin Atlantic сообщило о начале переговоров по продаже 49 % принадлежащих ей акций авиакомпании Virgin Nigeria Airways и о рассмотрении вопроса целесообразности дальнейшего использования перевозчиком торговой марки «Virgin».
Больше примеров...
Нигере (примеров 40)
Italy has launched an "E-Government for Development" policy to contribute to the implementation of e-government in developing countries (initially in Albania, Jordan, Mozambique, Nigeria and Tunisia). Италия разработала проект "Политика электронного государственного регулирования в интересах развития", направленный на осуществление электронного государственного регулирования в развивающихся странах (первоначально в Албании, Иордании, Мозамбике, Нигере и Тунисе).
This landmark study has been completed in Bangladesh and is ongoing in Ethiopia, the Niger and Nigeria. Это знаковое обследование было завершено в Бангладеш и продолжается в Нигере, Нигерии и Эфиопии.
Saharan dust storms have increased approximately 10-fold during the half-century since the 1950s, causing topsoil loss in Niger, Chad, northern Nigeria, and Burkina Faso. За последние полвека (с 1950-х годов) пыльные бури Сахары увеличились примерно в 10 раз, вызвав уменьшение толщины верхнего слоя почвы в Нигере, Чаде, северной Нигерии и в Буркина-Фасо.
Parliamentary and presidential elections were held in Benin, the Niger and Nigeria, while parliamentary elections were held in Cape Verde. Выборы в парламент и президентские выборы были проведены в Бенине, Нигере и Нигерии, в Кабо-Верде состоялись выборы в парламент.
As regards assistance to and monitoring of elections and strengthening Africa's peacekeeping capabilities, la Francophonie has been involved in election observation missions in Cambodia, the Central African Republic, Nigeria and the Niger. Что касается помощи в проведении выборов и наблюдении за их ходом, а также укрепления миротворческого потенциала Африки, то франкоязычные страны участвовали в миссиях наблюдателей за проведением выборов в Камбодже, Центральноафриканской Республике, Нигерии и Нигере.
Больше примеров...
Найджирия (примеров 6)
In addition, space for additional staff will become available in Nigeria House in April 2001. Кроме того, в апреле 2001 года для дополнительного персонала будут выделены помещения в здании «Найджирия хаус».
Phasing out of CFC-11 in the Manufacture of flexible Slabstock Foam at Mac-Vico (Nigeria) Limited by Conversion to Methylene Chloride производстве гибкого блокового пенопласта на предприятии «Мак-Вико (Найджирия) лимитед» путем перехода на дихлорметан
Agreements were concluded with Elf Petroleum Nigeria Limited (TOTAL Nigeria) and with a number of States of the Niger Delta Region, which resulted in a Trust Fund being established. Соглашения были заключены с «Эльф петролеум Найджирия Лимитед» (ТОТАЛЬ Найджирия) и рядом штатов района дельты реки Нигер, в результате чего был создан целевой фонд.
Stepping Stones Nigeria (SSN) stated that non-governmental organisations and civil society organisations were often side-lined by government officials. По мнению организации "Степпинг стоунз Найджирия" (ССН), неправительственные организации и организации гражданского общества часто не имеют возможности осуществлять свою деятельность из-за препонов со стороны правительственных чиновников.
Mr. Ayo Olokuton, Editorial Consultant, Daily Times of Nigeria, Nigeria Г-н Айо Олокутон, консультант редактора "Дели таймс оф Найджирия", Нигерия
Больше примеров...