Английский - русский
Перевод слова Nigeria

Перевод nigeria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нигерии (примеров 6120)
We are convinced that ICT will contribute to the realization of the objectives of the Strategy, which in turn will put Nigeria on track to achieve the Millennium Development Goals. Мы убеждены в том, что ИКТ будет содействовать реализации целей Стратегии, что в свою очередь поможет Нигерии достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Government of the Federal Republic of Nigeria continues to uphold the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the 23rd Special Session of the General Assembly that ushered in international efforts for the advancement of women. Правительство Федеративной Республики Нигерии продолжает поддерживать мероприятия по реализации Пекинской декларации и Платформы действий и итогового документа двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи, принятие которых ознаменовало собой начало международных усилий по улучшению положения женщин.
The Government of the Federal Republic of Nigeria continues to uphold the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the 23rd Special Session of the General Assembly that ushered in international efforts for the advancement of women. Правительство Федеративной Республики Нигерии продолжает поддерживать мероприятия по реализации Пекинской декларации и Платформы действий и итогового документа двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи, принятие которых ознаменовало собой начало международных усилий по улучшению положения женщин.
Statements were made by the representatives of Nigeria, Kenya, France, Mexico, Morocco, Algeria, Italy, Spain, Guatemala, Thailand, the Republic of Korea and the Democratic Republic of the Congo. С заявлениями выступили представители Нигерии, Кении, Франции, Мексики, Марокко, Алжира, Италии, Испании, Гватемалы, Таиланда, Республика Корея и Демократической Республики Конго.
Campaigns had been launched in Eastern Europe, India, Namibia, Nigeria, the Philippines and South Africa and plans were under way for further launches in the Baltic States and in Burkina Faso. Кампании были организованы в Восточной Европе, Индии, Намибии, Нигерии, на Филиппинах и в Южной Африке, и планируется организовать аналогичные кампании в балтийских государствах и Буркина-Фасо.
Больше примеров...
Нигерия (примеров 4500)
Nigeria was therefore calling for deeper cuts and urging the other nuclear-weapon States to undertake similar efforts. Поэтому Нигерия призывает к более глубоким сокращениям и настоятельно призывает другие обладающие ядерным оружием государства также приложить усилия в этом направлении.
Nigeria has always called upon States parties to reaffirm their commitment to the obligations they assumed in 2000 under the 13 Practical Steps and to the Treaty as a whole. Нигерия всегда призывала государства-участники подтвердить свою приверженность выполнению обязательств, взятых ими в 2000 году в рамках 13 практических шагов и Договора в целом.
Twelve official notifications of designation were transmitted to the Subcommittee in 2012: Argentina, Armenia, Bulgaria, Croatia, Ecuador, Hungary, Montenegro, Nicaragua, Nigeria, Togo, Ukraine and Uruguay. В 2012 году Подкомитету были препровождены 12 официальных уведомлений о назначении: Аргентина, Армения, Болгария, Венгрия, Нигерия, Никарагуа, Того, Украина, Уругвай, Хорватия, Черногория и Эквадор.
Subsequently, the Philippines, Bulgaria, Ghana, the Russian Federation, Kenya, Senegal, Niger, Nigeria, the Gambia, Papua New Guinea, Angola, Guinea and Mozambique joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Филиппины, Болгария, Гана, Российская Федерация, Кения, Сенегал, нигер, Нигерия, Гамбия, Папуа-Новая Гвинея, Ангола, Гвинея и Мозамбик.
And Nigeria, with the oil sector, had the reputation of being corrupt and not managing its own public finances well. И Нигерия со своим нефтяным сектором имеет репутацию коррумпированной страны, которая не может управлять своими финансами.
Больше примеров...
Нигерию (примеров 529)
do you want to go back to nigeria? Хочешь вернуться обратно в Нигерию?
In October 1999, IMO organized a mission of experts to Nigeria and a regional seminar and workshop for West and Central African countries. В октябре 1999 года ИМО направила миссию экспертов в Нигерию и организовала региональный семинар-практикум для стран Западной и Центральной Африки.
Seven countries (Angola, Egypt, Ghana, Morocco, Nigeria, South Africa and Tunisia) accounted for about 70 per cent of the FDI inflows in 1996 and 1997. Примерно 70 процентов притока прямых иностранных инвестиций в 1996 и 1997 годах приходилось на семь стран (Анголу, Гану, Египет, Марокко, Нигерию, Тунис и Южную Африку).
We planned to spend the Christmas and New Year holidays in Freetown before returning to Nigeria early in 1999. Мы планировали провести рождественские и новогодние праздники во Фритауне, а затем вернуться в Нигерию в начале 1999 года.
The UNODC organized the Round Table for Africa in Abuja, Nigeria gathering all African States, including Nigeria on 'Crime and drugs as impediments to security and development in Africa: Strengthening the Rule of Law'. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности организовало в Абудже, Нигерия, совещание за круглым столом для Африки с участием всех государств Африки, включая Нигерию, по теме «Преступность и наркотики как факторы, препятствующие безопасности и развитию в Африке: укрепление правопорядка».
Больше примеров...
Нигерией (примеров 459)
In 1980, an agreement was concluded with Nigeria for the location of a third centre in Lagos. В 1980 году с Нигерией было подписано соглашение о создании в Лагосе третьего такого центра.
From our point of view, Nigeria's deployment of more and more troops and military equipment during the past few weeks is a clear indication of its intention to launch a large-scale offensive as part of its plan to annex the Peninsula. По нашему мнению, все более активное развертывание Нигерией на протяжении последних недель вооруженных сил, включая военнослужащих и военные материалы, представляет собой не что иное как начало широкомасштабного наступления с ее стороны в русле ее плана аннексии полуострова.
During 2002, the International Tribunal for the Law of the Sea was seized of the "Volga" case; and the International Court of Justice of the case concerning the land and maritime boundary between Cameroon and Nigeria. В 2002 году Международный трибунал по морскому праву рассматривал дело «О судне "Волга"», а Международный Суд - дело «О сухопутной и морской границе между Камеруном и Нигерией».
In the area of transport infrastructure, NPCA developed the NEPAD East-West corridor, and a project feasibility study is being carried out with a view to providing an integrated transport infrastructure solution from Senegal to Nigeria. Что касается транспортной инфраструктуры, то АПКН разработало план создания Восточно-западного коридора НЕПАД, и в настоящее время проводится анализ осуществимости проекта по развитию комплексной транспортной инфраструктуры на участке между Сенегалом и Нигерией.
Pakistan, on behalf of the OIC, expressed support for the proposal formulated by Nigeria on behalf of the African Group, while proposing the following amendments and additions: Пакистан, выступая от имени ОИК, заявил о поддержке предложения, сформулированного Нигерией от имени Группы африканских государств, и предложил следующие поправки и добавления:
Больше примеров...
Нигерийский (примеров 36)
Nigeria Stored Products Research Inst Нигерийский исследовательский институт хранения продуктов
Advocacy Meeting on the need to Review Employment Policy to Facilitate Employment of more Female Teachers and Educational Administrators, Especially in the Northern States of Nigeria. «Реализация норм шариата в условиях демократии: нигерийский опыт», Абуджа, 7-9 июля 2004 года.
In 2001, a $25 million Nigeria Technical Cooperation Fund was established by the country's Technical Cooperation Agency under the management of the ADB. В 2001 году Агентство по техническому сотрудничеству Нигерии создало Нигерийский фонд технического сотрудничества в объеме 25 млн. долл. США, находящийся в ведении АфБР.
Her parents are Adebisi Adu, a Nigerian lecturer in economics of Yoruba background, and Anne Hayes, an English district nurse; they met in London, married in 1955, and moved to Nigeria. Её родители, нигерийский преподаватель экономики Бизи Аду (Bisi Adu) и английская медсестра Энн Хейз (Anne Hayes), познакомились в Лондоне, и переехали в Западную Африку.
The University of Nigeria, Nsukka, contributed to the discovery of pulsars (pulsating radio stars from space) during the period 1964-1965. Нигерийский университет, Нсукка, в 1964-1965 годах участвовал в работе, приведшей к открытию пульсаров (источников космического импульсного радиоизлучения).
Больше примеров...
Nigeria (примеров 16)
Friendica was cited in January 2012 by Infoshop News as an "alternative to Google+ and Facebook" to be used on the Occupy Nigeria movement. Friendica была названа «альтернативой Google+ и Facebook, которая будет использоваться в движении "Occupy Nigeria"» в новостях Infoshop.
He was the founder of Southern Star Shipping, a privately-owned international shipping company, and Flour Mills of Nigeria, a public company listed on the Nigerian Stock Exchange. Основатель частной международной судоходной компании «Southern Star Shipping» и публичной агрокомпании «Flour Mills of Nigeria», зарегистрированной на Нигерийской фондовой бирже.
It also started a national airline based in Nigeria, called Virgin Nigeria, which ceased operations in 2009. Она также основала национальную авиалинию, находящуюся в Нигерии, названную Virgin Nigeria.
Country music in Nigeria "Nigeria: Festivals and Cultural Tours". Музыка Нигерии (англ. Music of Nigeria) - народные и популярные музыкальные произведения в Нигерии.
On 19 August 2008, Virgin Atlantic announced that it was "in talks to sell its 49 percent stake in Virgin Nigeria" and reviewing "whether it is appropriate that the Virgin brand should remain linked to Virgin Nigeria". 19 августа 2008 года руководство Virgin Atlantic сообщило о начале переговоров по продаже 49 % принадлежащих ей акций авиакомпании Virgin Nigeria Airways и о рассмотрении вопроса целесообразности дальнейшего использования перевозчиком торговой марки «Virgin».
Больше примеров...
Нигере (примеров 40)
In Nigeria, according to the Health and Demographic Survey in 1992, 47% of women aged 20-24 were married before 15 and 87% before 18. Согласно обследованию состояния здоровья и демографии, в 1992 году в Нигере 47 % женщин в возрасте 20-24 лет вступили в брак ранее 15 лет, а 87 % - ранее 18 лет.
A lot remains to be done however, especially in Nigeria, Mali, Mauritania, Niger and elsewhere. Вместе с тем еще многое предстоит сделать с этой целью, особенно в Нигерии, Мали, Мавритании, Нигере и других местах.
In Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Niger and Nigeria, where SWAps were non-existent, UNFPA actively pursued SWAp principles by working within national development and sectoral frameworks under government leadership. В Азербайджане, Боснии и Герцеговине, Нигере и Нигерии, в которых ОСП не существовали, ЮНФПА активно выступал за принципы ОСП, проводя работу в рамках национального развития и в секторальных рамках под руководством правительства.
Similar activities involving schoolchildren and young people were conducted successfully in Burkina Faso, Chad, Ethiopia, Gambia, Ghana, Guinea, Kenya, Liberia, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Tanzania, Togo and Uganda. Аналогичные мероприятия среди учащихся и молодежи были успешно проведены в Буркина-Фасо, Гамбии, Гане, Эфиопии, Кении, Мали, Либерии, Мавритании, Нигере, Танзании, Чаде, Того, Уганде, Нигерии и Гвинее-Конакри.
She worked with other consultants to conduct a study on the processes for the domestication of CEDAW and the African Women's Protocol in Nigeria, Senegal, Niger, other West African countries, Uganda, India, Morocco and South Africa (2008). Она работала с другими консультантами над исследованием возможности применения в национальном законодательстве КЛДОЖ и Протокола Африканского союза об африканских женщинах в Нигерии, Сенегале, Нигере, других западноафриканских странах, Уганде, Индии, Марокко и Южной Африке (2008).
Больше примеров...
Найджирия (примеров 6)
Phasing out of CFC-11 in the Manufacture of flexible Slabstock Foam at Mac-Vico (Nigeria) Limited by Conversion to Methylene Chloride производстве гибкого блокового пенопласта на предприятии «Мак-Вико (Найджирия) лимитед» путем перехода на дихлорметан
Agreements were concluded with Elf Petroleum Nigeria Limited (TOTAL Nigeria) and with a number of States of the Niger Delta Region, which resulted in a Trust Fund being established. Соглашения были заключены с «Эльф петролеум Найджирия Лимитед» (ТОТАЛЬ Найджирия) и рядом штатов района дельты реки Нигер, в результате чего был создан целевой фонд.
One of the organization's affiliates, Family Care Nigeria, is no longer under the umbrella organization. Одно из отделений Центра, «Фэмили Кэр Найджирия», вышло из состава организации.
Stepping Stones Nigeria (SSN) stated that non-governmental organisations and civil society organisations were often side-lined by government officials. По мнению организации "Степпинг стоунз Найджирия" (ССН), неправительственные организации и организации гражданского общества часто не имеют возможности осуществлять свою деятельность из-за препонов со стороны правительственных чиновников.
Mr. Ayo Olokuton, Editorial Consultant, Daily Times of Nigeria, Nigeria Г-н Айо Олокутон, консультант редактора "Дели таймс оф Найджирия", Нигерия
Больше примеров...