Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
While several other countries have succeeded in reducing poverty, this remains a serious challenge in Nigeria. В то время как нескольким других странам удалось уменьшить масштабы нищеты, в Нигерии она остается серьезной проблемой.
Insecurity in Nigeria has been linked to the prevalence of poverty, inequality and high unemployment in the midst of opulence. Отсутствие безопасности в Нигерии связано с распространенностью нищеты, неравенства и высокой безработицы посреди изобилия.
The National Employers' Consultative Assembly stated that 73.3 per cent of businesses had partially closed operations in northern Nigeria. Национальная консультативная ассамблея работодателей заявила, что 73,3 процента компаний частично свернули деятельность в северной части Нигерии.
However, in 2012 Nigeria witnessed an unprecedented flood that ravaged 35 out of the 37 states of the federation. Однако в 2012 году в Нигерии произошло небывалое наводнение, которое произвело опустошения в 35 из 37 штатов Федерации.
From Babagana Abubakar in Nigeria, the Association received feedback concerning astronomy and meteorology. От Бабаганы Абубакара из Нигерии Ассоциация получила комментарии по проблемам астрономии и метеорологии.
This challenge has grown very rapidly, particularly in the Sahelian region of north-east Nigeria. Эта проблема быстро приобрела более широкие масштабы, особенно в регионе Сахеля на северо-востоке Нигерии.
The organization will play a leading role in Nigeria among civil society organizations in pushing the boundaries of the Goals even beyond 2015. Организация будет играть ведущую роль в Нигерии среди организаций гражданского общества в продвижении рамок Целей развития тысячелетия даже после 2015 года.
There is a wealth of research effort focused on improving science education in Nigeria. Проводится большая исследовательская работа, ориентированная на усовершенствование преподавания научных дисциплин в Нигерии.
The representative of Nigeria announced a contribution of $5 million to support UN-Habitat work in Africa. Представитель Нигерии объявил о выделении 5 млн. долл. США в поддержку работы ООН-Хабитат в Африке.
The association has constructed vocational centres, and primary and secondary schools across the six geopolitical zones of Nigeria. Ассоциация вела работу по строительству центров профессиональной подготовки, начальных и средних школ в шести геополитических областях Нигерии.
Promotion of social enterprise in Nigeria and Africa. Содействие созданию социальных предприятий в Нигерии и Африке.
In West Africa, UNODC conducts operations for crime prevention and criminal justice in Guinea-Bissau, Mauritania and Nigeria. В Западной Африке ЮНОДК проводит мероприятия в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в Гвинее-Бисау, Мавритании и Нигерии.
The training course was addressed to members of the judiciary from Cameroon, Ghana, Mozambique, Nigeria, and South Africa. Указанный учебный курс был предназначен для членов судебного корпуса Ганы, Камеруна, Мозамбика, Нигерии и Южной Африки.
The representative of Nigeria said his country wished to continue its membership in the new Agreement. Представитель Нигерии заявил, что его страна желает продолжить свое участие в новом Соглашении.
Nigeria has adopted penalties that generally take into account the gravity of offences. При назначении наказания в Нигерии обычно учитывается степень опасности преступления.
Nigeria has not established whistle-blower protection measures, although some relevant provisions are contained in the Witness Protection Bill. В Нигерии не принято мер для защиты лиц, сообщающих информацию, хотя соответствующие положения предусмотрены в проекте закона о защите свидетелей.
Nigeria has adopted measures providing that an offender demonstrate the lawful origin of alleged proceeds. В Нигерии приняты положения, обязывающие преступника доказывать законность происхождения предполагаемых доходов от преступления.
Criminal and corruption-related cases are not statute barred in Nigeria. В Нигерии не установлено срока давности по уголовным делам и делам о коррупции.
Nigeria has previously refused the extradition of a national. Власти Нигерии ранее отказали в выдаче одного гражданина.
Nigeria reported that it has concluded one agreement on the transfer of prisoners (9 January 2014). Власти Нигерии сообщили о заключении одного соглашения о передаче осужденных лиц (9 января 2014 года).
Nigeria does not have comprehensive legislation on international cooperation. В Нигерии не принято всеобъемлющего законодательства о международном сотрудничестве.
Assistance was provided, inter alia, under the umbrella of two broader technical assistance projects in Nigeria and Indonesia. В частности, была оказана помощь в рамках двух более широких проектов технической помощи в Индонезии и Нигерии.
This meeting joined the global call for solidarity and compassion with the people of Nigeria. Участники этого совещания присоединились к всемирному призыву к солидарности с народом Нигерии и сочувствию ему.
The Independent Expert thanks the Government of Nigeria for agreeing to a visit during early 2014. Независимый эксперт благодарит правительство Нигерии за данное согласие на посещение этой страны в начале 2014 года.
The Committee representation has been expanded to include the Inspectors-General of the police-contributing countries, namely Nigeria and Uganda. Состав Комитета увеличился за счет включения генеральных инспекторов стран, представляющих полицию, а именно Нигерии и Уганды.