Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
Plans to license a second national operator in Nigeria have reached an advanced stage. Процесс разработки планов по выдаче лицензии второму национальному оператору в Нигерии продвинулся вперед.
A survey of 300 firms in Nigeria has recently been completed for creating baseline information on selected indicators of industrial performance. Недавно завершено обследование деятельности 300 фирм в Нигерии, проведенное в целях получения исходной информации об отдельных показателях промышленной деятельности.
Nigeria, for example, launched a major effort to increase HIV/AIDS awareness. В Нигерии, например, проведено важное мероприятие по повышению информированности о ВИЧ/СПИДе.
According to the International Maritime Bureau, the waters around Nigeria and Somalia remain particularly dangerous areas for navigation. По данным Международного морского бюро, акватории Нигерии и Сомали остаются особенно опасными районами для судоходства.
Such sustainable intensification has been observed in areas where urban conditions have existed over some time, for example around Kano in northern Nigeria. Такая устойчивая интенсификация наблюдалась в районах с уже сложившимися городскими условиями, например в районе Кано в северной Нигерии.
Initial successes include the reduction of inter-religious violence in Central Nigeria. К числу первых успехов относится сокращение межрелигиозного насилия в центральной части Нигерии.
It supported the proposal to reorder the priorities as suggested by the representative of Nigeria. Оно поддерживает озвученное представителем Нигерии предложение о том, чтобы изменить очередность приоритетов.
We welcome the commitment by Burundi, Ghana and Nigeria to deploy forces in support of AMISOM. Мы приветствуем обязательство Бурунди, Ганы и Нигерии развернуть собственные силы в поддержку АМИСОМ.
It is further reported that his detention coincides with planned activities for the celebration of World Press Freedom Day in Nigeria. Кроме того, как сообщалось, его содержание под стражей совпадает с запланированными мероприятиями по случаю Всемирного дня свободы печати в Нигерии.
In Nigeria, 90 per cent of land and property are in the name of men. В Нигерии 90% земель и собственности оформлено на имя мужчин.
Technical assistance is also provided to Nigeria and South Africa, where UNODC trained 300 court managers. Техническая помощь была также оказана Нигерии и Южной Африке, в которых ЮНОДК подготовило 300 руководящих сотрудников судебных органов.
Subsequently, the Nigeria office was made a UNIDO regional industrial centre. Отделение в Нигерии было впоследствии преобра-зовано в региональный промышленный центр ЮНИДО.
Two specific cases were cited: the Niger Delta in Nigeria and the Texistepec region in Mexico. Были названы два конкретных примера: дельта реки Нигер в Нигерии и район Тексистепек в Мексике.
Country-level support to Nigeria and Ethiopia for their emerging exchanges has been implemented. На уровне стран была оказана поддержка Нигерии и Эфиопии в связи с их формирующимися биржами.
A reduction in the number of cases was reported from all endemic countries, with the exception of Ghana, Nigeria and Sudan. Во всех эндемичных странах, за исключением Ганы, Нигерии и Судана, отмечалось сокращение числа заболеваний этой болезнью.
The MTR in Nigeria highlighted the need to strengthen staff presence, particularly at the zonal level. ССО в Нигерии высветил необходимость усиления присутствия персонала, особенно на зональном уровне.
National workshops on the reform of UNEP-Infoterra were held in Morocco, Nigeria, the Sudan and Swaziland. Национальные семинары по реформированию ЮНЕП-Инфотерра были проведены в Марокко, Нигерии, Свазиленде и Судане.
Mr. Sena expressed his delegation's full agreement with the comments of the representative of Nigeria. Г-н Сена выражает полное согласие своей делегации с замечаниями представителя Нигерии.
This situation also applies to Nigeria, South Africa and other countries. Такая же ситуация существует в Нигерии, Южной Африке и других странах.
He also thanked the representative of Nigeria for the updated information on the release of pretrial detainees. Оратор также благодарит представителя Нигерии за предоставление обновленных данных об освобождении задержанных из предварительного заключения.
In the meantime, funding has been secured for the establishment of additional SPX Centres in Kenya, Nigeria and the United Republic of Tanzania. На данный момент обеспечено финансирование для создания дополнительных центров СПБ в Кении, Нигерии и Объединенной Республике Танзания.
Lessons are being shared with other countries, with similar initiatives under way in Nigeria and Latin America. Ведется обмен опытом с другими странами, при этом аналогичные инициативы предпринимаются в Нигерии и в странах Латинской Америки.
In Nigeria, the Special Adviser has provided advice to members and staff of the National Human Rights Commission. В Нигерии Специальный советник предоставляет консультации членам и сотрудникам Национальной комиссии по правам человека.
In other States, such as Nigeria, there is an ongoing community mobilization programme. В других странах, например Нигерии, на постоянной основе осуществ-ляется программа мобилизации общин.
Oyo State Chairman of the Unity Party of Nigeria (1978-1983). Председатель отделения Партии единства Нигерии в штате Ойо (1978 - 1983 годы).