Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
Concern about safety and the use of informal policing, including mob action, is widespread in Nigeria. В Нигерии остро стоит вопрос обеспечения безопасности, и широкое распространение получила неформальная система охраны общественного порядка, в том числе с помощью населения.
The Board observed serious and frequent deficiencies in the controls and general record keeping of procurement activities at the UNFPA Yemen and Nigeria country offices. Комиссия отметила серьезные и часто встречающиеся недостатки в контроле за закупочной деятельностью и ведении общей документации по этой деятельности в страновых отделениях ЮНФПА в Йемене и Нигерии.
UNFPA Nigeria indicated that it would perform petty cash counts on a monthly basis in line with UNFPA financial accountability reporting. Отделение ЮНФПА в Нигерии сообщило, что оно будет ежемесячно проводить подсчеты мелкой денежной наличности в соответствии с требованиями ЮНФПА в отношении финансовой отчетности.
At UNFPA Nigeria, the Board noted at least eight instances where invoices and supporting documents were not marked cancelled after payments were made. В отделении ЮНФПА в Нигерии Комиссия выявила по меньшей мере восемь случаев, когда после совершения платежей не были помечены в качестве аннулированных счета-фактуры и подтверждающие документы.
UNIFEM also supported efforts to expand service centres that address violence against women to include counselling and HIV testing in Rwanda and Nigeria. ЮНИФЕМ также поддерживал в Руанде и Нигерии усилия по укреплению центров обслуживания, занимающихся вопросами борьбы с насилием в отношении женщин, с тем чтобы они могли выполнять функции, связанные с предоставлением консультаций и тестирования на ВИЧ.
Trained and partnered with local organizations to mobilize support for initiatives that address Nigeria's constitution, criminal justice system and electoral procedures. Организация осуществляла обучение и сотрудничество с местными организациями в целях мобилизации поддержки инициатив, направленных на разработку конституции Нигерии, реформирование системы уголовного правосудия и изменение процедур избирательного процесса.
In contribution to the realization of Goals 4 and 5, it implemented several maternal and child health projects in Nigeria. В качестве вклада в достижение целей 4 и 5 организация реализовала в Нигерии несколько проектов в области охраны материнского и детского здоровья.
They are presented together with rates from other recent crime victimization surveys in Malawi, Mozambique, Nigeria and South Africa. Они представлены вместе с данными других виктимологических обследований, проведенных в последнее время в Малави, Мозамбике, Нигерии и Южной Африке.
Also in West Africa, Nigeria and Cameroon are being assisted to maximize the potential of the oil palm. Кроме того, в Западной Африке Нигерии и Камеруну оказывается помощь в максимальной реализации возможностей, связанных с производством пальмового масла.
In West Africa, the rising challenge of militancy in northern Nigeria has led to a robust government response. Что касается Западной Африки, то усиление деятельности воинствующих элементов в северной части Нигерии побудило правительство этой страны принять решительные меры.
The UN-SPIDER regional support office in Nigeria was involved in supporting the response efforts during the emergency. Во время этой чрезвычайной ситуации было задействовано региональное отделение поддержки программы СПАЙДЕР-ООН в Нигерии для оказания помощи в принятии мер реагирования.
The Global Polio Eradication Initiative made record progress, with India and Nigeria reducing cases by 95 per cent compared with 2009. В осуществлении Глобальной инициативы по искоренению полиомиелита достигнут рекордный прогресс, - в Индии и Нигерии число случаев заболевания сократилось по сравнению с 2009 годом на 95 процентов.
A Blue Book on Best Practices for Nigeria was prepared and seven investment guides for African countries are being finalized. Была подготовлена "голубая книга" по передовой практике для Нигерии, и в настоящее время завершается составление семи инвестиционных справочников для африканских стран.
The Office is analysing alleged crimes committed in Central Nigeria since mid-2004 and has engaged constructively with the Nigerian authorities. Канцелярия анализирует предполагаемые преступления, совершенные в центральной части Нигерии в период с середины 2004 года, и осуществляет конструктивное взаимодействие с нигерийскими властями.
Nigeria's economic blueprint focused on wealth creation, youth employment, food security, land reforms, energy, mass transportation and functional education. Планы экономического развития Нигерии основаны на повышении благосостояния, обеспе-чении занятости молодежи, продовольственной безопасности, проведении земельной реформы, развитии энергетики, общественного транспорта и функционального образования.
For Nigeria, success means progress on nuclear disarmament, non-proliferation and an unconditional granting of negative security assurances to non-nuclear-weapon States. Что касается Нигерии, то успех означает прогресс по ядерному разоружению, нераспространению и безусловному предоставлению государствам, не обладающим ядерным оружием, негативных гарантий безопасности.
Like the 2009 programme, it provided intensive training to minority rights advocates, from Colombia, France, Nigeria and Sri Lanka. Как и программа 2009 года, она включала интенсивную подготовку по вопросам защиты прав меньшинств для представителей Колумбии, Нигерии, Франции и Шри-Ланки.
Global and bilateral funding resources have equally played key roles, for which the Government of Nigeria remains grateful. В одинаковой степени ключевую роль играют финансовые ресурсы, предоставляемые на глобальном и двустороннем уровнях, и правительство Нигерии вновь выражает в этой связи признательность донорам.
Work will continue in Nigeria on the extension of the project supporting the Economic and Financial Crimes Commission and the national judiciary. В Нигерии будет продолжена работа по расширению проекта, нацеленного на оказание поддержки Комиссии по экономическим и финансовым преступлениям и национальным судебным органам.
Wild polio virus transmission continued in the four endemic countries - Afghanistan, India, Nigeria and Pakistan. Передача вируса острого эпидемического полиомиелита по-прежнему имела место в четырех странах, охваченных эпидемией этого заболевания, - Афганистане, Индии, Нигерии и Пакистане.
Studies had shown that addressing the concerns associated with on-line transactions was likely to increase domestic e-trade in Nigeria. Исследования показали, что устранение озабоченностей, связанных с осуществлением сделок в режиме онлайн, вероятно, приведет к росту внутренней электронной торговли в Нигерии.
EEC Trust Fund for 2005 Census Support Initiatives in Nigeria Целевой фонд ЕЭС для осуществления инициатив по содействию проведению переписи 2005 года в Нигерии
In Nigeria, immunization coverage rates increased in areas where community dialogues were introduced, while households refusing the vaccine decreased. В тех районах Нигерии, где был налажен диалог с местным населением, увеличились показатели охвата иммунизацией и сократилось число семей, отказывающихся от вакцинации.
Nigeria has numerous centres around the country and perhaps the largest number of experts in obstetric fistula surgery in the world. В Нигерии существуют многочисленные центры и, вероятнее всего, имеется самое большое количество специалистов по хирургическому лечению акушерской фистулы в мире.
We have also committed ourselves to participating in the strategic planning and implementation of an HIV/AIDS response and capacity development project in Nigeria. Мы также взяли на себя обязательство участвовать в стратегическом планировании и осуществлении мер по реагированию на ВИЧ/СПИД и проекта по развитию потенциала в Нигерии.