Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
In Nigeria, landlords are reluctant to give accommodation to single women or mothers, who have the reputation of being promiscuous. В Нигерии землевладельцы отказывают в праве на проживание матерям или одиноким женщинам, имеющим репутацию неразборчивых в связях11.
Country programme management plan. UNICEF staff in Nigeria participated in a mid-term management review immediately following the MTR process. Персонал ЮНИСЕФ в Нигерии после процесса среднесрочного обзора принял участие в среднесрочном обзоре, посвященному управлению программой.
Cameroon and Nigeria have had here an opportunity to confirm before the whole international community their dedication to peace and the rule of law. У Камеруна и Нигерии здесь есть возможность подтвердить перед всем международным сообществом свою приверженность миру и верховенству права.
We welcome the Court's recent ruling on 10 October in the case involving Cameroon and Nigeria. Мы приветствуем вынесенное Судом 10 октября решение по делу, касающемуся Камеруна и Нигерии.
In view of Nigeria's economic resources, she urged the Government to start providing birth services to Nigerian women immediately. С учетом экономических ресурсов Нигерии оратор настоятельно призывает правительство безотлагательно приступить к оказанию нигерийским женщинам услуг, связанных с деторождением.
She expressed her solidarity with the Government and the women of Nigeria in their efforts to improve the situation. Она выражает солидарность с правительством и женщинами Нигерии в их усилиях, направленных на улучшение существующей ситуации.
In addition to village health-care centres, there were mobile clinics that reached the most remote parts of Nigeria. Помимо деревенских центров охраны здоровья имеются передвижные клиники, которые охватывают наиболее отдаленные районы Нигерии.
The right to own property was subject to the three forms of marriage that existed in Nigeria. Право владеть собственностью связано с тремя формами брака, существующими в Нигерии.
The President: The last speaker for this part of the meeting is the representative of Nigeria. Председатель: Последний оратор в моем списке на этой части заседания - представитель Нигерии.
Its members were drawn from the ECOWAS secretariat, Côte d'Ivoire, Ghana, Mali, Nigeria and Togo. В ее состав были назначены представители секретариата ЭКОВАС, Кот-д'Ивуара, Ганы, Мали, Нигерии и Того.
National campaigns have been launched in Nigeria, India, the Philippines, Jamaica and Namibia. Национальные кампании были проведены в Нигерии, Индии, на Филиппинах, Ямайке и в Намибии.
In Nigeria, a two-year project was undertaken to support the April 2003 general elections. В Нигерии двухгодичный проект осуществлялся в поддержку проводившихся в апреле 2003 года общих выборов.
With the addition of regional programme directors in Nigeria and Romania, UNIFEM has 13 subregional offices. После того как были созданы должности директоров региональных программ в Нигерии и Румынии, ЮНИФЕМ стал иметь 13 субрегиональных отделений.
The Chairman of the ITP then congratulated the delegation of Nigeria for their excellent work. Затем Председатель ПМТ поблагодарил делегацию Нигерии за прекрасную проделанную работу.
Mr. Adekanye: Nigeria is pleased to participate in today's Council debate on children and armed conflict. Г-н Адеканье: Нигерии отрадно участвовать в сегодняшних дебатах в Совете, посвященных вопросу о детях и вооруженных конфликтах.
Furthermore, multi-year priority programmes were prepared for western Africa, eastern Africa and Nigeria. Кроме того, для Западной Африки, Восточной Африки и Нигерии были разработаны приоритетные программы на несколько лет.
I should add that the President of Nigeria, Chief Olusegun Obasanjo, has already conveyed his condolences to his United States counterpart. Я бы еще добавил, что Президент Нигерии вождь Олусегун Обасанджо уже выразил свои соболезнования Президенту Соединенных Штатов.
On Guinea-Bissau, Nigeria is pleased to observe the progress made by the Government of that country in the political transition process. Что касается ситуации в Гвинее-Бисау, Нигерии приятно отметить прогресс, достигнутый правительством этой страны в процессе политического перехода.
The democracy that had just been re-established in Nigeria was still fragile and it needed support. Недавно восстановленная в Нигерии демократия еще хрупка и нуждается в поддержке.
Additional projects have been earmarked for Ethiopia, Ghana and Nigeria. Намечено осуществление дополнительных проектов в Гане, Нигерии и Эфиопии.
The International Maritime Organization organized two subregional seminars on maritime safety and facilitation of maritime traffic, in Nigeria and Benin. Международная морская организация организовала два субрегиональных семинара по безопасности на море и по содействию морскому судоходству - в Нигерии и Бенине.
In 2006, WFP continued, through technical support missions, to provide assistance to Nigeria. В 2006 году ВПП продолжала с помощью технических миссий по поддержке оказывать помощь Нигерии.
A similar request was subsequently put forward by the Paris Club to Nigeria. Впоследствии участники Парижского клуба обращались с аналогичной просьбой к Нигерии.
The enhanced regional office in Nigeria represents the first pilot case towards effective decentralization. Повышение роли регионального отделения в Нигерии служит первым примером эксперименталь-ной деятельности, направленной на достижение эффективной децентрализации.
In Nigeria, the arrowhead of such efforts is the Expanded National Response to AIDS. В Нигерии такие усилия проводятся в рамках Расширенной национальной программы мер по борьбе со СПИД.