Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерии

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерии"

Примеры: Nigeria - Нигерии
The exercise of registering political parties was not new in Nigeria. Практика регистрации политических партий не является чем то новым для Нигерии.
Furthermore, the complexities of the situation in Nigeria could not be reduced to the simple formulations contained in the draft resolution. Кроме того, сложность ситуации в Нигерии нельзя свести к простым формулировкам, содержащимся в проекте резолюции.
In the year 2010, Nigeria will be 50 years old as an independent and sovereign nation. В 2010 году Нигерии исполнится 50 лет в качестве независимого и суверенного государства.
This approach was employed to value the ecological benefits of rural afforestation programmes in northern Nigeria. Этот подход применялся для оценки экологических выгод программ облесения в сельских районах северной Нигерии.
The observer for Nigeria stated that his delegation disliked paragraph 2 of article 14. Наблюдатель от Нигерии заявил, что его делегация отрицательно относится к содержанию пункта 2 статьи 14.
The observer for Nigeria also argued that the contributions should be paid by the States Parties themselves. Наблюдатель от Нигерии также заявил, что взносы должны платить сами государства-участники.
Nigeria's literacy rate is currently reckoned at 42 per cent. Уровень грамотности в Нигерии в настоящее время составляет 42%.
Two new five-year programmes for West Africa and Nigeria were developed under this framework. На этой основе были разработаны две новые пятилетние программы для Западной Африки и Нигерии.
The programme portfolio for the Country Office in Nigeria has seen a consistent increase over the past years. В течение последних лет неуклонно увеличивался объем портфеля программ странового отделения в Нигерии.
Mr. Austin Peter Etanomare Osio, Chairman of the Delegation of Nigeria. Глава делегации Нигерии г-н Остин Питер Этаномаре Осио.
The Government of Nigeria therefore welcomes all of the efforts made by the international community to tackle this problem. Правительство Нигерии приветствует все усилия международного сообщества по решению этой проблемы.
Regional leaders, including President Olusegun Obasanjo of Nigeria, also appealed to the parties to stop their military confrontation. Региональные лидеры, включая президента Нигерии Олусегуна Обасанджо, также призвали стороны прекратить свою военную конфронтацию.
Active preparations continue for the deployment of troops and military observers made available to UNAMSIL by the Governments of Nigeria, Ghana and Guinea. Продолжается активная подготовка к размещению войск и военных наблюдателей, предоставленных МООНСЛ правительствами Нигерии, Ганы и Гвинеи.
The Government of Nigeria has indicated that the withdrawals will resume in October. Правительство Нигерии сообщило, что вывод войск возобновится в октябре.
Country situations where the Committee has expressed serious concerns over violations of the right to food include Nigeria and Guatemala. Комитет высказал серьезное беспокойство по поводу нарушений права на питание, в частности, в Нигерии и Гватемале.
In the cases both of Nigeria and Guatemala, the reports addressed the situation under Governments which have since been replaced. В случае Нигерии и Гватемалы в докладах рассматривалось положение при правительствах, которые с того времени сменились.
In that context, training modules and courses were developed for the national commissions of Cameroon, Nigeria and Togo. В этой связи для национальных комиссий Камеруна, Нигерии и Того были разработаны учебные модули и курсы.
The extent and severity of desertification in Nigeria has not been fully established neither the rate of its progression properly documented. Масштабы и интенсивность опустынивания в Нигерии полностью не определены, а скорость этого процесса надлежащим образом не зафиксирована.
Nigeria is in the process of establishing benchmarks and indicators for developmental projects including desertification control programmes and projects. В настоящее время в Нигерии разрабатываются критерии и показатели для проектов в области развития, включая программы и проекты по борьбе с опустыниванием.
He is pleased to note that some improvements are being made in the justice system in Nigeria. Он с удовлетворением обращает внимание на некоторые положительные перемены в судебной системе Нигерии.
Cameroon did not challenge Nigeria's right to submit counter-claims. Камерун не оспаривал права Нигерии представлять встречные претензии.
For example, Ibo women in Nigeria traditionally have had primary responsibility for household food production. Например, женщины народа ибо в Нигерии традиционно несли главную ответственность за производство продуктов питания для семей.
The festivities culminated with a soccer match between Mozambique and Nigeria. Кульминационным моментом этих торжеств стал футбольный матч между командами Мозамбика и Нигерии.
His Excellency The Honourable Abdullahi Ibrahim, Minister of Justice and Attorney General of Nigeria. Министр юстиции и генеральный прокурор Нигерии Его Превосходительство Достопочтенный Абдуллахи Ибрахим.
The Summit called on OAU and the Commonwealth in particular to decisively assist the process of political change in Nigeria. Участники Встречи на высшем уровне призвали ОАЕ, и особенно Содружество, решительно содействовать процессу политических перемен в Нигерии.