Английский - русский
Перевод слова Nigeria
Вариант перевода Нигерию

Примеры в контексте "Nigeria - Нигерию"

Примеры: Nigeria - Нигерию
When did you go to nigeria? Когда это ты ездил в Нигерию.
It urged Nigeria to continue adopting human rights measures. Он настоятельно призвал Нигерию и далее принимать меры, связанные с правами человека.
You're not going to Nigeria on Monday... Ну, теперь ты в понедельник в Нигерию не поедешь...
These swallows have travelled 1,500 miles since they left Nigeria. Эти ласточки пролетели 2500 километров с тех пор, как покинули Нигерию.
The Programme must now complete that network by incorporating Nigeria. Теперь Программа должна завершить создание такой сети, включив в сферу ее действия Нигерию.
Lebanon identified Nigeria and Argentina as source countries in 2009. В качестве стран происхождения нелегальных поставок в 2009 году Ливан указал Нигерию и Аргентину.
do you want to go back to nigeria? Хочешь вернуться обратно в Нигерию?
The President had visited Nigeria on 8 November 2011 and had signed a new cooperation framework agreement. 8 ноября 2011 года Председатель посетил Нигерию и подписал новое рамочное соглашение о сотрудничестве.
This Chair covers Burkina Faso, Togo, Mali, Nigeria and the Ivory Coast. Деятельность кафедры охватывает Буркина-Фасо, Того, Мали, Нигерию и Кот-д'Ивуар.
She welcomed the Representative's forthcoming visit to Nigeria. Она приветствует предстоящий визит Представителя в Нигерию.
During the civil war, he and his family were forced to flee to Nigeria. Во время гражданской войны семье Патрика пришлось бежать в Нигерию.
Awolowo was responsible for much of the progressive social legislation that has made Nigeria a modern nation. Был инициатором принятия прогрессивного социального законодательства, которое сделало Нигерию современной страной.
I am going to Nigeria with my mother and my sister. Я собираюсь в Нигерию с матерью и сестрой.
Today, several countries, including Nigeria, cater for the needs of millions of refugees. Сегодня несколько стран, включая Нигерию, оказывают помощь миллионам беженцев.
The two Special Rapporteurs wish to take up this issue in greater detail during their visit to Nigeria. Оба специальных докладчика планируют более подробно обсудить этот вопрос в ходе своего визита в Нигерию.
Following the adoption of that resolution, a fact-finding mission had been sent to Nigeria. После принятия этой резолюции в Нигерию была направлена миссия по расследованию.
Nigeria should not be condemned for using capital punishment after due process had been observed. Нигерию не следует осуждать за применение смертной казни после соблюдения надлежащих процедур.
Transit through Nigeria is hampered by the absence of a satisfactory working agreement with the Nigerian Government on transit traffic. Перевозкам через Нигерию мешает отсутствие надлежащей рабочей договоренности о транзите с правительством этой страны.
Without such assurances, in writing, ... the Special Rapporteurs are not prepared to travel to Nigeria. Без таких заверений в письменном виде Специальные докладчики не готовы выехать в Нигерию .
This frightening figure has made it imperative for Nigeria to explore all possible means to prevent the further spread of the virus. Эта пугающая цифра вынуждает Нигерию заниматься поиском любых возможных средств борьбы с дальнейшим распространением этого вируса.
Those events threatened to have a deeply disturbing effect on Nigeria, a key country for regional stability. Эти события угрожают глубоко потрясти Нигерию, являющуюся ключевой страной в деле региональной стабильности.
Early on in the West Africa mission, we shall visit Nigeria and Ghana. В начале нашей миссии в Западную Африку мы посетим Нигерию и Гану.
Owing to the global financial crisis, it had been necessary to defer Nigeria's hosting of the General Conference. Глобальный финансовый кризис вынудил Нигерию отложить проведение у себя Генеральной конференции.
It called upon Nigeria to formally request such assistance. Он призвал Нигерию официально запросить такую помощь.
It also called on Nigeria to end as soon as possible the use of the death penalty. Ассоциация также призвала Нигерию как можно скорее отказаться от применения смертной казни.