| Direct in the right brain, that's much better. And so - | Используйте только правое полушарие, так намного лучше. |
| Earth-based observations announced in 2005 appeared to show that Neptune's rings are much more unstable than previously thought. | Наблюдения с поверхности Земли, опубликованные в 2005 году, показали, что кольца Нептуна намного более непостоянны, чем считалось ранее. |
| Two games - it is not the entire season, but I wanted to play them much better. | Две игры - это не весь сезон, но я хотел провести их намного лучше. |
| The organization was mainly engaged in the construction of bridges in the Caucasus and on the m-4, the construction of underground passages was given much less time. | Организация в основном занималась строительством мостов на Кавказе и на трассе М-4, строительству подземных переходов уделялось намного меньше времени. |
| The new way of producing census tables proved to be a succesful and much cheaper alternative for the costly census projects of the past. | Новый способ разработки таблиц переписи доказал свою эффективность и является намного более дешевым по сравнению с дорогостоящими проектами переписей, осуществлявшимися в прошлом. |
| The neighborhood was... let's say it was much nicer then. | Район тогда был... скажем он был намного лучше. |
| I have to assume that Piper is much more fortunate than a lot of the women in there with her. | Я должен признать, что Пайпер повезло намного больше, чем большинству женщин, которые там с ней. |
| Unintended humiliation is much easier to swallow, don't you think? | Непредумышленное унижение - намного легче проглотить, не так ли? |
| Well, the last test was before I lost my wife and my home, so I'm sure the next one will go much better. | Ну последний экзамен был до того, как я потерял жену и дом так что я уверен, следующий тест пройдет намного лучше. |
| The benediction is a much simpler ceremony, but it still takes place in Nidaros Cathedral and with the Royal Regalia at the high altar. | Благословение - намного более простая церемония, но она все еще проходит в соборе Нидароса и с царскими регалиями у главного алтаря. |
| Well, I'm - I'm much better. | Что ж, я намного лучше. |
| Plus, dating's for shmucks, and what we're doing is much more fun. | К тому же, свидания для неудачников, то, чем мы здесь занимаемся, намного круче. |
| That's actually a much bigger deal - | Вообще это намного важнее, чем... |
| Successfully linking the PR with all the other data sources mentioned, makes much more coherent information on the various demographic and socio-economic aspects of each individual's life available. | Успешная увязка РН со всеми другими вышеупомянутыми источниками данных позволяет получать намного более не противоречивую информацию о различных демографических и социально-экономических аспектах жизни каждого лица. |
| Is this converter much better than usual one? | Намного ли такой конвертер лучше, чем обычный? |
| In the interest of full disclosure, Ms. Brookheimer and I did have a brief relationship - when she was a much younger woman. | Не могу не упомянуть, что мы с мисс Брукхаймер состояли в кратких отношениях, когда она была намного моложе. |
| But lions have much more sensitive eyes. | но львы обладают намного более чувствительными глазами. |
| But if what you're telling me is right, the truth is much worse. | Но если то, что ты говорил мне - правда, то всё намного хуже. |
| They were looking down a mile or two into beautiful, lush valleys with plenty of water and a much better place to live. | Вокруг него на милю или две простирались прекрасные цветущие долины с большим количеством воды и намного лучше приспособленные для жизни. |
| Of course, since that time, Google has come up with much more sophisticated algorithms, but already this was beautiful. | Разумеется, с тех пор в Google придумали намного более изощрённые алгоритмы, но уже и этот был прекрасен. |
| So, with all of these things put together, I think that the chances of life are much greater than I would've ever thought. | Если сложить все эти данные вместе, я думаю, что вероятность существования жизни намного больше, чем я могла раньше даже думать. |
| So I'm going to show you a very quick video where we are doing a test scenario - it's much faster. | Сейчас я покажу вам краткое видео, где мы проводим тестовый сценарий - это намного быстрее. |
| You can catch things much bigger than yourself! | Можно ловить тех, кто намного больше тебя по размерам! |
| I don't know how a person, much less my own daughter, can live like this. | Я не знаю, как человек, который намного ниже моей дочери, может так жить. |
| Years ago, back when I was much younger I was afraid of nothing. | Давно, когда я был намного моложе, я не боялся ничего. |