Duke, that doesn't make it sound much better. |
Герцог, это звучит не намного лучше. |
And that's much bigger than the life of any one man. |
А это намного важнее, чем жизнь одного человека. |
Although when you met her, she was much younger. |
Хотя, когда вы встречались, она была намного моложе. |
She made a much more enthusiastic Derek. |
Она была намного более увлечена этим, Дерек. |
And yet I think that this person was playing a much deeper game. |
И я уже думаю, что этот человек играл намного более сложную игру. |
You know, I wasn't much older than you when I had Charlie. |
Знаешь, я была не намного старше тебя, когда родился Чарли. |
It'll be much more fun watching you come into the office every day. |
Намного приятнее наблюдать, как вы приходите каждый день в офис. |
Much, much easier for us to manage. |
Нам будет намного, намного легче им управлять. |
It started much, much earlier, first with simple microscopic forms, which eventually became bigger, but which were still so soft and delicate that they only very rarely left any mark in the rocks. |
Она возникла намного, намного раньше; вначале это были простейшие микроорганизмы, которые со временем становились больше, но оставались такими мягкими и нежными, что очень редко оставляли след в горных породах. |
I'm basically like a much hotter version of myself in the afterlife. |
Я намного более горячая версия самого себя в загробной жизни. |
Michael may have movie-star good looks... but you are much, much smarter than he is. |
Может, Майкл и выглядит, как кинозвезда, но зато ты намного, намного умнее его. |
OK, so, much, much better than the average crowd, I can tell you that. |
Хорошо, это намного, намного больше, чем обычные слушатели, это я вам могу точно сказать. |
It will make a difference if they turn out to be much younger or much older than you think they are. |
Сыграет роль, если они окажутся намного моложе или намного старше, чем вы думали. |
And that's a much, much more difficult lesson to take intoaccount. |
А это намного, намного более сложно учесть, |
For me, it's made me a much stronger person and a much stronger Designer because I've had to reach out in these challenges and try things that I've never done before. |
По-моему, это сделало меня намного более сильной личностью и намного более сильным дизайнером, потому что я проходила эти конкурсы и пыталась делать вещи, которые никогда прежде не делала. |
I know this is much, much sooner than we'd anticipated. |
Я знаю, что это намного, намного раньше чем мы ожидали |
With much greater energy and greater collision rates, the LHC produces a tremendous number of top quarks, allowing ATLAS to make much more precise measurements of its mass and interactions with other particles. |
С намного большей энергией и большими частотами столкновений, LHC производит огромное число t-кварков, позволяя сделать намного более точные измерения его массы и взаимодействия с другими частицами. |
But this is really about my golf game, which is about to become much, much more important to me and possibly to you, too, if you know what I mean. |
Но это на самом деле о моей игре в гольф, которая становится намного, намного важнее для меня, и вероятно для тебя тоже, если ты понимаешь о чем я. |
Because couples that pay to see it are going to be stronger, better and much, much happier. |
Потому что пары, которые вместе ходят в театр, становятся крепче, лучше и намного счастливее |
The urgency of such a program has been underscored in much recent analysis of the poor performance of the major continental European economies - France, Germany, and Italy - compared with smaller and much more dynamic economies in northern and central Europe. |
Необходимость подобной программы была недооценена ранее в анализе намного отстающего развития главных континентальных экономик - Франции, Германии и Италии - по сравнению с меньшими и намного более динамичными экономиками в северной и центральной Европе. |
And then of course it had great - much greater freedom, and a much greater variety of creatures developed on the land than had ever been possible in the ocean. |
И тогда у неё появилось - намного больше свободы, и намного больше возможностей для эволюции, чем это когда-либо было возможно в океане. |
It is much much more than a weapon. |
Это намного, намного больше, чем оружие! |
lost interest and said had come across something much bigger, something much better than money. |
потерял интерес и сказал, что он прошел через что-то большее, что-то намного лучшее, чем деньги. |
But today we are facing a much more challenging task and much more serious questions about the economic viability of the country, whose economy has been devastated by the Indian Ocean tsunami. |
Однако сегодня перед нами стоит намного более серьезная задача и нам предстоит решать намного более серьезные вопросы, связанные с экономической жизнеспособностью страны, экономика которой оказалась подорванной в результате цунами в Индийском океане. |
Also, without the redistributions of heat energy by the ocean currents and atmosphere, the tropics would be much hotter, and the polar regions much colder. |
Кроме того, без перераспределения тепловой энергии с помощью океанских течений и атмосферы, в тропиках было бы гораздо жарче, а в полярных регионах намного холоднее. |