Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Much - Намного"

Примеры: Much - Намного
And they are much, much more intelligent than any other creature in the Universe Они намного превзошли в развитии всех других созданий во Вселенной.
Much has been achieved, but the United Nations needs to play a much stronger role in coordinating the international engagement. Нам удалось достичь многого, но Организации Объединенных Наций надлежит играть намного более активную роль в координации международных усилий.
This is a much better and much more positive solution for everybody, and we think it is a good basis to resolve this situation. Это намного более позитивное решение, которое принесет пользу всем и, по нашему мнению, станет хорошей основой для урегулирования сложившейся ситуации.
For similar reasons, much more recently, some States have done the same on the regional and subregional levels, through collective intergovernmental organs of a much more markedly judicial nature but which, despite their relative permanency, generally lack comprehensive jurisdiction. По аналогичным причинам некоторые государства делали то же самое на региональном и субрегиональном уровнях по линии коллективных межправительственных органов, причем намного более явного судебного характера, однако последним, несмотря на их относительно постоянное функционирование, недоставало в целом всеобъемлющей юрисдикции.
Adaptation may be costly, but it is much more cost-effective to start it now, because costs will be much higher once the effects of climate change are irreversible. Адаптационные меры могут быть довольно дорогостоящими, однако начинать принимать их сейчас экономически оправданно, поскольку после того, как последствия изменения климата приобретут необратимый характер, затраты окажутся намного выше.
You can swim much better than he can. Ты умеешь плавать намного лучше, чем он.
Tom is much older than he looks. Том намного старше, чем выглядит.
A much greater focus should be put on identifying concrete ways to contribute through education to achieving a world without nuclear weapons. Намного больше внимания следует уделять определению конкретных путей содействия построению мира, свободного от ядерного оружия, за счет просвещения.
It is much larger than only 30 million formal workers. Это намного больше числа участников по линии организованного сектора, которых насчитывается лишь 30 млн. человек.
The educational status of homeless people is much lower than that of the average Norwegian. Образовательный уровень бездомных намного ниже, чем в среднем по Норвегии.
The cost is, however, much higher than mere violation of laws. Однако издержки намного выше, нежели просто нарушение законов.
Investing in prevention is much more cost-effective than waiting until violence has occurred. Вложение средств в предупреждение насилия намного эффективнее с точки зрения затрат, чем бездействие в ожидании проявления насилия.
It would be much more helpful if problems were documented. Было бы намного полезнее документировать проблемы.
According to the author, the girl in the picture was evidently much older than her 2-year-old daughter. По словам автора, девочка на этой фотографии явно намного старше ее двухлетней дочери.
There are millions of people employed in unsafe conditions, earning wages that are much below the average. Миллионы людей работают в небезопасных условиях, получая заработную плату намного ниже среднего уровня.
Adult literacy is much lower for rural women than for urban women. Уровень грамотности сельских женщин намного ниже по сравнению с городскими.
The United Nations system partners are also often much larger in size and have more senior people positioned in the field. Кроме того, партнеры системы Организации Объединенных Наций часто намного крупнее по размеру и имеют на местах сотрудников более высокого уровня.
According to data provided by Eurostat and EL.STAT., youth unemployment rates in Greece are much higher than the European averages. Согласно данным, представленным Евростат и ЭЛСТАТ, уровень безработицы среди молодежи в Греции намного выше, чем в среднем по Европе.
However, transboundary harm was much more limited in scope than the legal protection of the atmosphere. Однако трансграничный вред имеет намного более узкий охват, чем правовая защита атмосферы.
The PM number concentrations decrease in the United States was much more pronounced than in Europe. Сокращение числовых концентраций РМ в Соединенных Штатах Америки было намного более очевидным, чем в Европе.
The proportion of women in specific subjects is much larger except in universities with a technical or military-security orientation. Количество женщин, изучающих специальные дисциплины, намного выше, чем мужчин, за исключением университетов технической или военной направленности.
I got plenty of faces to scan for people much more impressive than you. Я должна проверить еще кучу лиц, для людей, намного серьезнее, чем ты.
Soap, water and frequent washing... will lead you to cancer much faster. Мыло, вода и частое умывание... приведут вас к раку намного быстрее.
Wife, much younger than her husband, and now a very rich widow. Жена, намного моложе своего мужа. А теперь она весьма богатая вдова.
Figure 2 also highlights that global production arrangements constitute much more than simply a sequence of interlinked markets. На диаграмме 2 также видно, что модель глобального производства это нечто намного большее, чем последовательность связанных между собой рынков.