| South Slavic legends about Kraljević Marko or Krali Marko are primarily based on myths much older than the historical Marko Mrnjavčević. | Южнославянские легенды о Кралевиче Марко или Крали Марко базируются на мифах, которые намного древнее, чем исторический Марко Мрнявчевич. |
| Because a CAM is designed to search its entire memory in a single operation, it is much faster than RAM in virtually all search applications. | Из-за того, что АП разработана, чтобы искать во всей памяти одной операцией, это получается намного быстрее, чем поиск в RAM фактически во всех приложениях поиска. |
| Unfortunately, this construction also has several undesirable properties: Second preimage attacks against long messages are always much more efficient than brute force. | При этом структура имеет несколько нежелательных свойств: атака нахождения второго прообраза для длинных сообщений всегда намного более эффективна, чем полный перебор. |
| Araya deemed this version "much better because he looked like a drug addict!", while King admired the artwork enough to purchase the original. | Арайя считал эту версию «намного лучше, потому что он напоминал ему наркомана!», в то время как Кинг восхищался оформлением альбома. |
| The sound of a kiss is not as loud as that of a cannon, but its echo lasts much longer. | Звук поцелуя не такой громкий, как выстрел из пушки, но его эхо длится намного дольше. |
| Her daughter's starting chemotherapy in the morning, which I think pretty much trumps whatever tropical location you're going to. | У её дочери начинается химиотерапия утром, а это, я думаю, намного важнее всех тех тропических мест, куда вы направляетесь. |
| Prentice and Miller found that, on average, private levels of comfort with drinking practices on campus were much lower than the perceived average. | Прентис и Миллер обнаружили, что частные уровни приятия ситуации с потреблением алкогольных напитков в колледже были намного ниже, чем уровень, воспринимаемый в среднем. |
| The membership of ζ Herculis and HD 158614 came into question because their composition appeared to show they were much younger than other members of the group. | Членство ζ Геркулеса и HD 158614 находится под вопросом, так как исследования показали, что они намного моложе, чем другие звёзды группы. |
| It's going to get worse, much worse. | Дальше будет хуже, намного хуже. |
| And I'm much better - at serving wine than tennis balls? | И я намного лучше... Разбираетесь в вине, чем в теннисных мячах? |
| I'm feeling much better now that I know you're all right. | Мне теперь намного лучше, раз я узнал, что вы в порядке. |
| Second, American Idols is much better with Alan. | Вторая: американский идол намного лучше его |
| No, it's Hill Valley, although I can't imagine Hell being much worse. | Нет, мы в Хилл-Вейли, хотя не думаю, что в аду намного хуже. |
| When you woke up, you were feeling much better and there was no Miss Froy because she never actually existed. | А когда проснулись - вам стало намного лучше, а никакой миссис Фрой не было, потому что ее никогда не существовало. |
| Amy, as much as she doesn't want to admit it, I think that Ashley is slightly more insecure than she pretends to be. | Эми, как бы сильно она хотела в этом не признаваться, я думаю, что Эшли намного более неуверенна, чем пытается казаться. |
| Yes, but the departure rate at American lingerie Is much higher than the average of similar businesses. | Да, но уровень увольнений в "Американском женском белье" намного выше, чем средний уровень в аналогичном бизнесе. |
| But in the end, I decided that, for me, quality was much more important than quantity. | Но в конце концов, я решила, что для меня качество намного важнее количества. |
| Sandra was right, your place is much better | Сандра была права, ваше место намного лучше |
| All the atoms of the known elements, apart from hydrogen, were much heavier than they should be. | Все атомы известных элементов, кроме водорода, были намного более тяжелыми, чем они должны были быть. |
| It's at the heart of everything but in the late 1930s before people figured out that story, nuclear physics did something much closer to home. | И это в основе всего. но в конце 1930-ых перед тем, как люди выяснили это, ядерная физика сделала кое-что намного ближе к нам. |
| I've prevented something much worse from happening. | Я предотвратил что-то намного худшее, чем произошедшее |
| Karma was always thinking he'd be much happier if he could go to school instead of his brother. | Карма всегда думал, что он был бы намного счастливее, если бы он ходил в школу вместо своего брата. |
| He is much better with those animals in the press corps | Он намного лучше этих животных из прессы. |
| He was much nicer, and then - | Он был намного приветливей и потом... |
| Although we used the shadows it cast to mark time, the sun's influence goes much deeper than this. | Хотя мы использовали тень для определения времени, влияние Солнца на нас намного сильнее, чем это. |