Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Much - Намного"

Примеры: Much - Намного
Under these guidelines, the EMEP task forces would have a much greater responsibility to review the work of the centres. В соответствии с этими принципами целевые группы ЕМЕП получат намного больше полномочий по оценке работы этих центров.
Surface waters are much more responsive than either soils or terrestrial vegetation to changes in long-range transported acid deposition. Поверхностные воды намного быстрее реагируют на изменения в кислотных осаждениях, переносимых по воздуху на большие расстояния, чем почвы и растительный покров суши.
On the other hand, we believe that the approach taken by the group of five small States is much more effective. С другой стороны, мы считаем намного более эффективным подход, принятый группой пяти малых государств.
But we also have to consider other security arrangements now, before the situation become much worse. Но мы также должны рассмотреть и другие меры обеспечения безопасности, пока ситуация не стала намного хуже.
And I believe - though this is much harder to prove - that many have been prevented. И мне кажется, хотя это намного труднее доказать, что многие удалось предотвратить.
Indeed, given the manifold and multifaceted challenges, effective peacebuilding requires much broader international support. Действительно, с учетом многогранных и многоаспектных вызовов эффективное миростроительство требует намного более широкой международной поддержки.
While great progress has been made in many fields, there could have been much more. Хотя во многих областях и были достигнуты значительные успехи, их число могло бы быть намного большим.
It is much harder to actually do. Намного сложнее осуществить этот тезис на практике.
The figure is much higher when non-registered returns are taken into account. Если принять во внимание нерегистрируемые случаи возвращения, то эта цифра будет намного выше.
Policy formulation had always been much easier than policy implementation. Разрабатывать политику всегда было намного проще, чем ее осуществлять.
Many delegations had noticed that tickets purchased from their capitals cost much less than those arranged by the Secretariat through its designated travel agencies. Многие делегации отметили, что билеты, приобретаемые в их столицах, стоят намного дешевле, чем билеты, предоставляемые Секретариатом через свои уполномоченные туристические агентства.
Observations further away from the principal axis have a much higher Mahalanobis-distance. Наблюдения более удаленных от основной оси характеризуются намного большим расстоянием Махаланобиса.
However for enterprise microdata, the disclosure protection is much more difficult. Однако в случае микроданных о предприятиях защита от несанкционированного доступа является намного более сложной задачей.
But since the annual accounts in Sweden are based on much better and more complete sources, revisions become hard to avoid. Однако, поскольку годовые счета Швеции опираются на намного более совершенные и полные источники, пересмотра трудно избежать.
This participation level is not much lower than that of 1992. Этот коэффициент участия не намного ниже, чем в 1992 году.
A much smaller proportion of men have switched to "soft" subjects, such as sociology. Намного меньше мужчин стали склоняться в пользу "спокойных" профессий, например, социологии.
Matters are much less simple in today's globalized world. В сегодняшнем глобализованном мире все намного сложнее.
The result, however, was not much more encouraging than last year. Однако если достигнутый результат и можно назвать обнадеживающим, он был не намного выше по сравнению с предыдущим годом.
We believe that, in these conditions, the world community needs to react much quicker. Мы считаем, что в этих условиях мировое сообщество должно реагировать намного быстрее.
We must remember that democracy is much more than simply organizing a parliamentary majority and legitimizing power. Мы должны помнить о том, что демократия - это нечто намного большее, чем просто организация парламентского большинства и придание власти законного характера.
This treatment policy would be much more difficult to pursue if it were not for the local production of medicines. Было бы намного труднее проводить такую политику в плане лечения, если бы не местное производство лекарственных препаратов.
The first indictments were issued much faster and at significantly less cost than was the case in either The Hague or Arusha. Первые обвинительные заключения были вынесены намного быстрее и с гораздо меньшими затратами, чем в Гааге или Аруше.
In fact, they go much deeper than that". На самом деле все намного серьезнее».
These figures are much higher than those of male workers in the same situation. Эти показатели намного выше, чем показатели для работников-мужчин, находящихся в таком же положении.
Total nitrogen input is generally much smaller in northern and southern Europe. Общее поступление азота обычно намного ниже в северной и южной Европе.