Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Much - Намного"

Примеры: Much - Намного
Crime, drugs, illiteracy - fixing these would be a much better use of our resources. Преступления, наркотики, неграмотность - борьба с этим была бы намного более лучшим использованием наших средств.
It's a much more resolute can help you defeat this. Это лечение намного серьезнее и оно может тебе помочь.
You were lucky, it could've gone much worse. Вам повезло, могло ведь быть намного хуже.
I tell you this much worse than a casting... Говорю тебе, это намного хуже, чем просто приведение...
She wasn't much older than me and she smelled like my gran. Она была не намного старше меня и пахла, как моя бабушка.
Your hips aren't much bigger than hers. И ты не намного толще ее.
I think we have a much bigger problem than you're admitting here. А мне кажется, что у нас проблема намного серьёзнее, чем ты предполагаешь.
You can hear Karen sing this in much nicer surroundings. Вы сможете послушать как поет Карен в намного лучшей обстановке.
These things are usually much easier than they sound. Обычно это делается намного проще, чем кажется.
I think accidental meets are much better. Я считаю, случайные встречи намного лучше.
I'm a machine, and I could know much more. Ведь я машина, и я мог бы знать намного больше.
It's much harder being a fake wife when you have a real husband. Намного сложнее быть фиктивной женой, когда у тебя есть настоящий муж.
Interdependence has become much more complex than it was even a decade ago. Взаимозависимость стала намного более сложной, чем была еще 10 лет назад.
But all of the other 30 drops occurred at times when stock prices were much more volatile. Но все остальные 30 падений происходили в то время, когда курсы акций были намного более неустойчивыми.
In Britain, economic growth is even slower, while inflation is much higher. В Великобритании экономический рост еще медленнее, в то же время инфляция намного выше.
Indeed, it so greatly fueled American demand that total spending (consumption plus investment) actually grew much faster than production. В самом деле, это так способствовало американскому спросу, что общие траты (потребление плюс инвестиции) в действительности росли намного быстрее, чем производство.
But the global problem is likely to be much larger than the sum of its parts. Но глобальная проблема, вероятно, будет намного больше, чем сумма ее частей.
The credit crunch will last much longer if we keep zombie banks alive despite their massive and continuing losses. Нехватка кредитов затянется намного дольше, если мы будем поддерживать жизнь этих банков-зомби несмотря на их массивные и непрекращающиеся потери.
And yet for decades we thought that the people who were managing those firms were much smarter than we were. Десятилетиями мы считали, что люди, которые управляют этими фирмами, были намного умнее нас.
But much more financing will be needed to prevent a funding gap after 2020. Но намного больше средств потребуется для финансирования дефицита, который возникнет после 2020 года.
Merkel has played a much more positive role in the refugee crisis. Намного более позитивную роль Меркель сыграла в кризисе беженцев.
Moreover, the terms of discharge tend to be much stricter in Europe. Кроме того, в Европе условия освобождения, как правило, намного строже.
They must be embedded in a much more complex institutional framework, which I would describe as the liberal order. Чтобы такого не случилось, они должны быть составной частью намного более сложной организационной структуры, которую я бы назвал либеральной системой.
If a few bankers get much richer, average income can go up, even as most individuals' incomes are declining. Если некоторые банкиры становятся намного богаче, то средний доход возрастает, даже если доход большинства людей уменьшается.
For German voters, this objective matters much more than the details of Greek structural reforms. Для немецких избирателей эта цель намного важнее, чем подробности греческих структурных реформ.