| And the promise of much more, Major. | И обещание намного большего, Майор Картер. |
| Of course, "Crooked Stick"... it isn't much better. | Конечно, Крукед Стик намного лучше. |
| Didn't get much better than Mateo. | Не намного лучше, чем Матео. |
| It's much better if somebody else... handles it. | Ѕудет намного лучше, если кто-то еще... поможет с этим. |
| A Goa'uld attack would have resulted in much more damage. | Нападение Гоа'улдов оставило бы намного больше разрушений. |
| Right, it could've been much worse. | На самом деле могло быть намного хуже. |
| So you see, Count Odo, that your burden is... really much heavier than you imagined. | Как вы видите, граф Эд, ваше бремя... Намного тяжелее чем вы представляете. |
| I think he's doing much better. | Я думаю, что ему намного лучше. |
| At the time I was fired, the lesions were much bigger. | Когда мёня увольняли, пятна были намного большё. |
| A tabloid shot, much closer to the ground. | Фото в желтой прессе, под углом намного ближе к земле. |
| I remember this song being much shorter. | Помнится, эта песня была намного короче. |
| Not until much later. I went round about 10.30. | Нет, потом намного позже, я был там около 10.30. |
| When I was much younger I had a dream about your country. | Когда я была намного моложе, мне приснилась ваша страна. |
| You're much better looking and like a foot taller. | Вы намного красивее и сантиметров на 30 выше. |
| São Paulo has played much better in the second half. | Сан-Паулу играет намного лучше во второй половине. |
| Things aren't much better for me here. | Ну у меня тут тоже не намного лучше. |
| It's coming along very nicely, much better than I would have hoped. | Дела идут очень хорошо, намного лучше, чем я мог надеяться. |
| There are much greater distances in astronomy. | В астрономии есть и намного большие расстояния. |
| But fast interstellar space flight approaching the speed of light is much more difficult. | Но быстрые межзвёздные полёты на околосветовых скоростях намного более сложны. |
| No, the first stirrings of life were much more humble and happened on the molecular level. | Нет, первые движения жизни были намного более скромными и происходили на молекулярном уровне. |
| The universe had become much grander than I had ever guessed. | Вселенная стала намного больше. чем я раньше предполагал. |
| This is much faster than I do are so slow. | Намного быстрее, чем мои студенты в университете. |
| The reality is much more complex and it requires a lot of software that looks a bit like this. | В действительности всё намного сложнее: требуется много программного обеспечения, которое выглядит как-то так. |
| It is much more demanding today to attract and retain customers, to build advantage on a global scale, to create value. | Сегодня намного сложнее привлекать и удерживать клиентов, увеличивать преимущество на глобальном рынке, создавать что-то особенное. |
| And if we run short of money it's much easier this way. | И, если нам понадобятся деньги, так будет намного проще их заработать. |