It turns out that in many cases atoms are much more mobile than bits. |
Оказывается, во многих случаях атомы намного мобильнее чем биты. |
The athletes' bodies have gotten much more different from one another. |
Конституция спортсменов стала намного сильнее отличаться. |
When I'm sober, I do this much quicker, but we will check. |
Когда я трезвый, я делаю это намного быстрее, хотя давайте проверим. |
I think the internet is really what made astrology much more popular. |
Я считаю, что именно Интернет сделал астрологию намного популярней. |
Students learn much better when they are interacting with the material. |
Студенты учатся намного лучше, когда они взаимодействуют с материалом. |
It is much more demanding today to attract and retain customers, to build advantage on a global scale, to create value. |
Сегодня намного сложнее привлекать и удерживать клиентов, увеличивать преимущество на глобальном рынке, создавать что-то особенное. |
They are much more sophisticated in sensing than animals. |
Их органы чувств намного более развиты, чем у животных. |
It's much more easy to work with plants than with animals. |
С растениями намного проще работать, чем с животными. |
It's much easier if it's not really there. |
Намного удобнее, если времени не будет. |
We flew much higher, and double the speed. |
Мы летели намного выше и в два раза быстрее. |
The warmer oceans are evaporating much more water vapor into the skies. |
Из более тёплых океанов в воздух испаряется намного больше водяного пара. |
And we've been trawling them down much faster than the natural systems can replenish them. |
И мы расходуем их намного быстрее, чем природные системы могут их восстанавливать. |
Even though she is much richer than any of you are. |
Даже не смотря на то, что она намного богаче любого из нас. |
All this striving for security, in fact, has made you much more insecure because now you have to watch out all the time. |
Фактически, всё это стремление к безопасности сделало вас намного более неуверенными, потому что теперь вам надо остерегаться все время. |
We can have a much more just world. |
И мы можем достичь намного более справедливого мира. |
And I think the whole thing adds up much better if you do it like this. |
И мне кажется, что все выглядит намного лучше, если сделать так. |
And there was socio-economic problems, which are now being solved at a much better scale. |
Тогда же были социально-экономические проблемы, которые в настоящий момент решены на намного лучшем уровне. |
But the pregnant woman's own voice reverberates through her body, reaching the fetus much more readily. |
Однако собственный голос беременной женщины, отражаясь, проходит сквозь её тело, достигая плода намного легче. |
The Kreutz family of comets is apparently much larger than previously suspected. |
Семейство Крейца оказалось намного больше, чем предполагалось ранее. |
In terms of mineralogy, the basin floor is much richer in clinopyroxene and orthopyroxene than the surrounding highlands, which are largely anorthositic. |
В терминах минералогии оно намного богаче пироксенами (клинопироксеном и ортопироксеном), чем окружающие нагорья, где много анортозита. |
Migration took place during the closing stages of the Pleistocene, when sea levels were much lower than they are today. |
Миграция человека в Австралию произошла на завершающих этапах плейстоцена, когда уровень моря был намного ниже современного. |
The relative size of the cerebrum in frogs is much smaller than it is in humans. |
Относительные размеры головного мозга лягушек намного меньше, чем у человека. |
Thus, the number of parameters will be much smaller than the number of reactions. |
Их количество должно быть намного меньше числа наблюдений. |
Prokaryotic cells are usually much smaller than eukaryotic cells. |
Прокариотические клетки обычно намного меньше, чем эукариотические клетки. |
In season four, Isak is portrayed as much happier, as he lives comfortably and publicly in a relationship with Even. |
В четвертом сезоне Исаак изображается намного счастливее, поскольку он живет комфортно в отношениях с Эвеном. |