Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Much - Намного"

Примеры: Much - Намного
Until then, just consider it a friendly reminder that it's just much easier to do what I want you to do. До этого, считай это дружеским напоминанием, что намного проще сделать то, чего я хочу.
I think that you are much more aware than even you realize. я думаю, что ты знаешь намного больше чем, осознаешь.
You, Sam Hanna, are more than this job and much more than a SEAL. Вы, Сэма Ханна, больше чем эта работа и намного больше, чем просто "морской котик".
I'll help you, but rest now, you'll feel much better after. Я помогу, но сейчас отдыхайте, и вам станет намного лучше.
I've... I've not only been a skeptic, a non-believer, but been much worse... Я был не только скептиком, неверующим, но намного хуже...
I am much better when I'm on the move and the target is talking smack and firing back at me. Я намного круче, когда я в движении, а цель огрызается и стреляет в ответ.
Before cellphones were invented, it was much harder to call out to an office without everyone else in the building seeing that you were on the line. Пока не были изобретены сотовые телефоны, было намного тяжелее позвонить из офиса так, чтобы никто в здании не заметил, что линия кем-то используется.
I have no idea, but if he hadn't, It would have been much worse. Понятия не имею, но если бы он не перестал, всё было бы намного хуже.
What do you do when a woman who's much older than you spurns your advances? Что вы будете делать, когда женщина, которая намного старше вас, отвергнет ваши авансы?
I'm sensing that while you and Dane have had your fair share of problems in the past, recently, he's tried to be a much better father to Travis. Я чувствую, что хотя у тебя и Дейна было достаточно много проблем в прошлом, недавно, он попытался стать намного лучшим отцом Тревису.
Well, I guess I've had a lot on my mind lately, but as I've said I'm feeling much better. В последнее время я многое пережил, но, как я уже сказал, я чувствую себя намного лучше.
I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster. У меня на компьютере установлено слишком много программ. Может быть, если я удалю некоторые из них, мой компьютер будет работать намного быстрее.
When the "Fast Sync" options is selected, the program can synchronize with receiving signal much faster, because it doesn't need special idle characters to do it. Когда выбрана опция "Fast Sync", программа может синхронизироваться с принимаемым сигналом намного быстрее, потому что в этом случае для синхронизации не требуются специальные холостые символы.
But I think that glamour actually has a much broader meaning - Я считаю, что понятие гламура намного шире.
Military medicine has become so efficient that the percentage of troops who survive after being wounded is much higher in this war than in any other war in our history. Военная медицина стала настолько эффективной, что процент выживающих после ранения намного выше в этой войне, чем в какой-либо другой во всей истории.
because with online networking tools, it's much easier for us to escape some of our demographic boxes. Потому что с помощью он-лайн инструментов для нас намного проще избежать некоторых демографических "коробок".
clearly, two million dollars cheaper in some cases, and much worse if you actually lose. Конечно, на 2 миллиона дешевле в некоторых случаях, и намного дороже в случае проигрыша.
So, it's much nicer to die, well, for him, to die in a meadow, a head full of bees. Что ж, это намного лучше для него, умереть в лугу, с головой полной пчел.
Just know that there are far more dangerous people out there in the world than me... people with much greater control of the genuinely nasty magics than I do. Только знай что есть намного более опасные люди там в мире чем я... люди, которые гораздо лучше меня владеют... действительно неприятным волшебством.
It's bright, it's loud, it's fun, and it's got way more power than pretty much any of us need on the street. Он яркий, он громкий, он смешной, и у него намного больше мощности, чем большинству из нас нужно на дороге.
By the way, the truth is... the movie... is much better than the book. Если уж мы начали говорить правду, фильм... намного лучше, чем книга.
To be honest, Mr. Nasiri, that sounds like a much better reason than the one you gave, which is no reason. Если честно, м-р Насири, это кажется намного лучшей причиной, чем то, что вы нам сказали, то есть отсутствие причин.
Well, it seems that Cate's house is in much better shape than Valerie's. Кажется, дом Кейт намного лучше, чем дом Валери.
To get at the truth, we must go much deeper, back to the time of the Belgian occupation, and then methodically work our way through, era by era. Чтобы выяснить правду, мы должны копнуть намного глубже, назад, ко временам бельгийской оккупации, И методично прокладывать путь, эпоха за эпохой.
I don't know about you, but, for me, the most important thing, much more important than material goods, is the Silence of The Lambs. Я не знаю, что Вы думаете, но, для меня, если есть что-то важное, намного больше, чем земные ценности, это тишина форм.