| Until then, just consider it a friendly reminder that it's just much easier to do what I want you to do. | До этого, считай это дружеским напоминанием, что намного проще сделать то, чего я хочу. |
| I think that you are much more aware than even you realize. | я думаю, что ты знаешь намного больше чем, осознаешь. |
| You, Sam Hanna, are more than this job and much more than a SEAL. | Вы, Сэма Ханна, больше чем эта работа и намного больше, чем просто "морской котик". |
| I'll help you, but rest now, you'll feel much better after. | Я помогу, но сейчас отдыхайте, и вам станет намного лучше. |
| I've... I've not only been a skeptic, a non-believer, but been much worse... | Я был не только скептиком, неверующим, но намного хуже... |
| I am much better when I'm on the move and the target is talking smack and firing back at me. | Я намного круче, когда я в движении, а цель огрызается и стреляет в ответ. |
| Before cellphones were invented, it was much harder to call out to an office without everyone else in the building seeing that you were on the line. | Пока не были изобретены сотовые телефоны, было намного тяжелее позвонить из офиса так, чтобы никто в здании не заметил, что линия кем-то используется. |
| I have no idea, but if he hadn't, It would have been much worse. | Понятия не имею, но если бы он не перестал, всё было бы намного хуже. |
| What do you do when a woman who's much older than you spurns your advances? | Что вы будете делать, когда женщина, которая намного старше вас, отвергнет ваши авансы? |
| I'm sensing that while you and Dane have had your fair share of problems in the past, recently, he's tried to be a much better father to Travis. | Я чувствую, что хотя у тебя и Дейна было достаточно много проблем в прошлом, недавно, он попытался стать намного лучшим отцом Тревису. |
| Well, I guess I've had a lot on my mind lately, but as I've said I'm feeling much better. | В последнее время я многое пережил, но, как я уже сказал, я чувствую себя намного лучше. |
| I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster. | У меня на компьютере установлено слишком много программ. Может быть, если я удалю некоторые из них, мой компьютер будет работать намного быстрее. |
| When the "Fast Sync" options is selected, the program can synchronize with receiving signal much faster, because it doesn't need special idle characters to do it. | Когда выбрана опция "Fast Sync", программа может синхронизироваться с принимаемым сигналом намного быстрее, потому что в этом случае для синхронизации не требуются специальные холостые символы. |
| But I think that glamour actually has a much broader meaning - | Я считаю, что понятие гламура намного шире. |
| Military medicine has become so efficient that the percentage of troops who survive after being wounded is much higher in this war than in any other war in our history. | Военная медицина стала настолько эффективной, что процент выживающих после ранения намного выше в этой войне, чем в какой-либо другой во всей истории. |
| because with online networking tools, it's much easier for us to escape some of our demographic boxes. | Потому что с помощью он-лайн инструментов для нас намного проще избежать некоторых демографических "коробок". |
| clearly, two million dollars cheaper in some cases, and much worse if you actually lose. | Конечно, на 2 миллиона дешевле в некоторых случаях, и намного дороже в случае проигрыша. |
| So, it's much nicer to die, well, for him, to die in a meadow, a head full of bees. | Что ж, это намного лучше для него, умереть в лугу, с головой полной пчел. |
| Just know that there are far more dangerous people out there in the world than me... people with much greater control of the genuinely nasty magics than I do. | Только знай что есть намного более опасные люди там в мире чем я... люди, которые гораздо лучше меня владеют... действительно неприятным волшебством. |
| It's bright, it's loud, it's fun, and it's got way more power than pretty much any of us need on the street. | Он яркий, он громкий, он смешной, и у него намного больше мощности, чем большинству из нас нужно на дороге. |
| By the way, the truth is... the movie... is much better than the book. | Если уж мы начали говорить правду, фильм... намного лучше, чем книга. |
| To be honest, Mr. Nasiri, that sounds like a much better reason than the one you gave, which is no reason. | Если честно, м-р Насири, это кажется намного лучшей причиной, чем то, что вы нам сказали, то есть отсутствие причин. |
| Well, it seems that Cate's house is in much better shape than Valerie's. | Кажется, дом Кейт намного лучше, чем дом Валери. |
| To get at the truth, we must go much deeper, back to the time of the Belgian occupation, and then methodically work our way through, era by era. | Чтобы выяснить правду, мы должны копнуть намного глубже, назад, ко временам бельгийской оккупации, И методично прокладывать путь, эпоха за эпохой. |
| I don't know about you, but, for me, the most important thing, much more important than material goods, is the Silence of The Lambs. | Я не знаю, что Вы думаете, но, для меня, если есть что-то важное, намного больше, чем земные ценности, это тишина форм. |